鳳銜杯①(追悔當(dāng)初孤深愿)
【原詞】
追悔當(dāng)初孤深愿②。經(jīng)年價(jià)、兩成幽怨③。任越水吳山,似屏如障堪游玩④。奈獨(dú)自、慵抬眼⑤。
賞煙花⑥,聽弦管。圖歡笑、轉(zhuǎn)加腸斷⑦。更時(shí)展丹青⑧,強(qiáng)拈書信頻頻看。又爭似、親相見⑨。
【注釋】
①《鳳銜杯》:詞牌名,此調(diào)有平韻、仄韻兩體。仄韻者,柳永《樂章集》注“大石調(diào)”(黃鐘商)。這首詞寫的是男子的相思之情。
②孤:同“辜”,辜負(fù)。
③經(jīng)年價(jià):整年都是如此。經(jīng)年,一年或一年以上。價(jià),張相《詩詞曲語匯釋》:“價(jià),估量某種光景之辭,猶云這般或那般,這個(gè)樣兒或那個(gè)樣兒。”
④似屏如障:是說吳越的山水秀麗如同畫屏一般。堪:能、值得。
⑤奈:怎奈。慵抬眼:懶得看。
⑥煙花:這里指妓女,是說到煙花場所尋歡作樂。
⑦轉(zhuǎn)加:反而更加。腸斷:傷心欲絕的樣子。
⑧更:縱使,雖然。丹青:紅色與綠色,代指繪畫,這里指的是所想女子的畫像。
⑨爭似:怎如。
【譯文】
后悔當(dāng)初辜負(fù)了彼此深深的愛意。即便已經(jīng)過去了多年,兩人之間依然有愁云郁結(jié)于心。任憑吳越的山水如同屏風(fēng)上的畫一樣美麗還可以游玩。奈何獨(dú)自一人,懶得抬頭去欣賞。
在煙花堆里縱情,聽歌舞表演,原本是希望可以尋得一時(shí)歡笑,沒想到卻徒增了傷感。更時(shí)時(shí)展開你的畫像,勤勉地頻頻看書信。但這又怎么能夠與親身相見相比呢。
【賞析】
這首詞與上一首《鳳銜杯·有美瑤卿能染翰》是相連貫的:上一首是說瑤卿從千里之外的京城給詞人寄來了自己的詩文書信。這一首則說的是,詞人獨(dú)自一人在杭州當(dāng)官,沒有了瑤卿的陪伴,因此常常覺得百無聊賴。唯一的消遣就是打開瑤卿的書信,來回來去地觀看,細(xì)細(xì)品味。這一首在情感上的抒發(fā)比上一首更為濃烈。可以看出詞人對這個(gè)知己的感情是十分真摯的,離開瑤卿一年多的時(shí)間里,從未趁著在異地可以尋歡作樂而忘記舊人。“經(jīng)年價(jià)、兩成幽怨”,足以看出詞人的堅(jiān)持。從這一點(diǎn)來看,如果把柳永簡單地說成是留戀在煙花之地的浪子有些委屈了他。
下片詞人對瑤卿的思念更深一層:過片兩句承接上片的詞意,“賞煙花”三句體現(xiàn)出了詞人內(nèi)心的掙扎,他試圖從山水管弦中尋求新的歡樂,但是這種強(qiáng)迫自己忘記思念的做法,反而讓憂思更深了一層。“更時(shí)展丹青,強(qiáng)拈書信頻頻看。”萬般無奈之下,只好把對方的書信再次展開一遍遍翻看。“時(shí)展丹青”“強(qiáng)拈書信”的動(dòng)作細(xì)節(jié)極為生動(dòng)傳神,刻畫出了詞人的深情與愁苦。“又爭似、親相見”,即便看了一遍又一遍,終究比不上“親相見”。就算是見字如面,然而二者卻依然有著天壤之別,縱使將書畫看穿,也不如與你相見來得更加愜意。
全詞以一個(gè)“怨”字來引領(lǐng),雖然不是每句都帶“怨”字,但句句離不開“怨”,因?yàn)椤霸埂倍目澳菂巧皆剿粸榻狻霸埂比ベp美景,“聽管弦”,誰知反添“腸斷”;最后只好展開書信,不停翻看,但是終究比不上見上一面,其怨又深一層,可謂善于寫怨也。
上一篇:柳永《鳳銜杯(有美瑤卿能染翰)》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:柳永《斗百花(煦色韶光明媚)》原文,注釋,譯文,賞析