裴明府居止[1]
【原文】
愛君茅屋下,向晚水溶溶。
試墨書新竹,張琴和古松。
坐來聞好鳥,歸去度疏鐘[2]。
明日還相見,橋南貰酒醲[3]。
【注釋】
[1]馮浩注引《賓退錄》:“明府,漢人以稱太守,唐人以稱縣令。”居止:住處。
[2]度:傳達。此句意謂歸去時附近廟宇傳來鐘聲。
[3]貰(shì):賒欠。醲:味厚之酒。
【譯文】
喜愛您結于水濱的茅廬,天色將晚的時候水光一片。調試墨汁畫上新生之竹,松下彈琴,琴聲與松風聲相和。坐下來靜聽好鳥相鳴,回去的時候傳來了廟宇的鐘聲。明日還會再相見的,就在這橋南賒酒喝。
【賞析】
裴明府罷官退隱長安南郊,詩人曾兩度訪其住宅,本篇與之后的《復至裴明府所居》皆是記錄其游覽的所見、所聞、所感。“愛君茅屋下,向晚水溶溶”以“愛”字起筆,也以“愛”字貫穿。通過“茅屋”“流水”“日暮”等不事雕琢、盡顯質樸的意象,描繪傍晚時分茅屋邊水聲潺潺的幽靜之景,寫裴明府住處之清雅,表現詩人對歸隱生活的向往之情。頷聯由景及人,第三句贊美技藝精湛,第四句贊美格調安逸。“墨”“竹”“琴”“松”四個意象皆含文人雅趣,有君子之風,風調猶佳。用“試”“張”兩個動詞聯系上下句,既使畫面感中具有動態感和生活感,也渲染不慌不忙的節奏,凸顯閑適的心境。頸聯寫坐下來聽好鳥相鳴,歸去時已日暮鐘響。隨意而坐,隨意而聽,讓人流連忘返,日暮方歸,呼應首聯“向晚”二字。尾聯猶如樂府民歌,明白曉暢,寫一次未能盡興,更期明日,賒酒橋南。寫出了詩人的興之所至,興趣盎然。全詩首尾相生,自然如潺潺流水,清新動人。
上一篇:李商隱《行次西郊作一百韻》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李商隱《賈生》原文,注釋,譯文,賞析