山中與幽人對酌①
【題解】
這首詩具體寫作時間不詳。
詩中描繪了一幅兩人在山野之間開懷對飲的快樂場面,表現了詩人李白和幽居朋友隨心所欲、不拘小節的人生態度,這也正是李白豪放性格的體現。
盛唐時期,絕句已經要求格律化,但就語言特點來看,李白對于這首詩并沒有遷就聲音格律,而是特有的飛揚氣魄,持有古代歌行的風格,展現了超凡脫俗的藝術形象。
【原文】
兩人對酌山花開,一杯一杯復一杯。
我醉欲眠卿且去②,明朝有意抱琴來。
【注釋】
①幽人:幽隱之人,這里指隱逸的高人。
②“我醉”句:據《宋書·陶淵明傳》中記載:陶淵明不懂音樂,但是家里收藏了一把沒有琴弦的古琴,每當喝酒的時候就撫摸古琴,對來訪者無論貴賤,有酒就擺出共飲,如果陶淵明先醉,便對客人說:“我醉欲眠卿可去。”
【譯文】
我們兩個人在盛開的山花叢中對飲小酌,一杯接著一杯,喝完一杯又一杯,好不快意。
我現在喝醉了準備要睡覺,你可以自行離開,如果覺得余興未盡還想繼續開懷暢飲的話,明天早晨你就抱著琴再過來。
上一篇:李白《妾薄命》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李白《山中問答》原文,注釋,譯文,賞析