清平樂
留人不住,醉解蘭舟去 ① 。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。
渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此后錦書休寄 ② ,畫樓云雨無憑 ③ 。
【注釋】
①蘭舟:木蘭舟,以木蘭樹所造之船。此處泛指船只。②錦書:錦字書,泛指情書。③云雨:男女歡愛。
【譯文】
苦苦留也沒有把他留住,他醉熏熏解纜放船而去。船兒在碧波蕩漾的春江疾馳,直到過盡曉鶯啼叫之處。
渡頭邊楊柳郁郁青青,枝枝葉葉都滿含著離情。從此后不必再寄書信,畫樓的歡愛他早忘個干凈。
【評點】
此詞寫女子送別情景。她望著醉酒的情人解舟離去,想象他舟行的去處,自己久久佇立渡頭,最后發出不要寄信的負氣語,動人地表現了女子對薄幸人又怨又愛的深情。寫女子心理細膩傳神,真摯感人。
上一篇:晏幾道《木蘭花》原文、譯文、賞析
下一篇:晏幾道《生查子》原文、譯文、賞析