亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

韓愈《送孟東野序》原文,注釋,譯文,賞析

來源:網絡轉載    作者:未知    更新于:2022-03-28 10:42:13

送孟東野序

【原文】

大凡物不得其平則鳴。草木之無聲,風撓之鳴①。水之無聲,風蕩之鳴。其躍也,或激之②;其趨也,或梗之③;其沸也,或炙之④。金石之無聲,或擊之鳴。人之于言也亦然,有不得已者而后言,其歌也有思,其哭也有懷。凡出乎口而為聲者,其皆有弗平者乎?

【注釋】

①撓:搖動,攪亂。鳴:發出聲音。

②或:也許,有時。激:阻遏水勢。后世也稱石堰之類的擋水建筑物為激。

③趨:快走,此指水流迅速。梗:堵塞。

④炙:燒,烤。

【譯文】

一般來講,各種物體處在不平靜的時候就會發出聲音。草木本身是沒有聲音的,風搖動它時才能發出聲音。水本身沒有聲音,但只要有風震蕩它時就會發出聲音。水浪翻涌飛濺,有時是因為有東西阻遏了水勢;水流湍急,有時是因為有障礙物阻塞了它;它沸騰,也許是有火在燒煮它。金屬石器本來沒有聲音,有時是有人敲擊它才發出聲響。至于人在說話這方面也是如此,往往是有不得不說的時候才發聲,人們唱歌是為了寄托情思,人們哭泣是因為有所懷戀。一切從口中所發出而成為聲音的,大概都有其不能平靜的原因吧?

【原文】

樂也者,郁于中而泄于外者也,擇其善鳴者而假之鳴①。金、石、絲、竹、匏、土、革、木八者②,物之善鳴者也。維天之于時也亦然,擇其善鳴者而假之鳴。是故以鳥鳴春,以雷鳴夏,以蟲鳴秋,以風鳴冬。四時之相推敚③,其必有不得其平者乎?

其于人也亦然。人聲之精者為言,文辭之于言,又其精也,尤擇其善鳴者而假之鳴。其在唐、虞,咎陶④、禹,其善鳴者也,而假以鳴。夔弗能以文辭鳴⑤,又自假于《韶》以鳴。夏之時,五子以其歌鳴。伊尹鳴殷,周公鳴周。凡載于《詩》《書》六藝,皆鳴之善者也。周之衰,孔子之徒鳴之,其聲大而遠。《傳》曰:“天將以夫子為木鐸⑥。”其弗信矣乎?

【注釋】

①假之鳴:借助其他物體而發出鳴聲。假:借助。

②金、石、絲、竹、匏(páo)、土、革、木:指我國古代用這八種質料制成的各類樂器的總稱,也稱“八音”。如鐘屬金類,磬屬石類,瑟屬絲類,簫屬竹類,笙屬匏類,塤(xūn)屬土類,鼓屬革類,柷(zhù)屬木類。

③推敚(duó):推移變化。敚:同“奪”。

④咎陶(gāo yáo):也作咎繇、皋陶,是舜帝的大臣,主管刑獄之事。

⑤夔(kuí):傳說是舜帝時的樂官。弗能:不能。

⑥木鐸(duó):金屬制成的大鈴,鈴中有舌,舌為木制。古時以搖木鐸作為召集民眾的信號。

【譯文】

音樂,是人們心中郁悶而借以向外抒發出來的心聲,人們借助音樂來發聲常常會選擇那些最善于發出聲音的物體。金、石、絲、竹、匏、土、革、木這八種材質,是各類物體中發音最好聽的。自然界的時令也是這樣,往往選擇最善于發聲的物體來借助它發出聲音。所以就讓百鳥爭鳴表示春天,讓雷聲轟鳴代表夏天發聲,讓蟲聲唧唧代表秋天發出聲音,而以寒風呼嘯來顯示冬天。一年四季的互相推移變化,也一定有其不能平靜的原因吧?

這對于人類來說也是如此。人類聲音的精華是語言,文辭對于語言來說,也是語言的精華,所以尤其要選擇善于表達的人,借助他們的文辭來表達意見。在唐堯、虞舜時期,咎陶、禹是最善于用言辭表達的人,因而借助他倆的文辭去發聲。夔不能用文辭來發出聲音,所以他就借助創作《韶》這類樂曲來表達。夏朝的時候,太康的五個弟弟用他們的歌聲來發出聲音。伊尹是代表殷商朝發聲的人,周公是代表周朝發聲的人。凡是記載在《詩經》《尚書》等儒家六種經典書籍中的著述,都是文辭發音發得高明的。周朝衰落時,孔子和他的弟子挺身而出表達看法,他們的聲音洪大而且傳承悠遠。《論語》上說:“上天將讓孔子成為宣揚教化天下的人。”這難道不是真的嗎?

【原文】

其末也,莊周以其荒唐之辭鳴①。楚,大國也,其亡也,以屈原鳴。臧孫辰、孟軻、荀卿,以道鳴者也。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦之屬,皆以其術鳴。秦之興,李斯鳴之。漢之時,司馬遷、相如、揚雄,最其善者也。其下魏晉氏,鳴者不及于古,然亦未嘗絕也。就其善者,其聲清以浮,其節數以急②,其詞淫以哀,其志弛以肆③。其為言也,亂雜而無章。將天丑其德莫之顧耶?何為乎不鳴其善鳴者也?

唐之有天下,陳子昂、蘇源明、元結、李白、杜甫、李觀,皆以其所能鳴;其存而在下者,孟郊東野始以其詩鳴。其高出魏晉,不懈而及于古,其他浸淫乎漢氏矣④。從吾游者,李翱、張籍其尤也。三子者之鳴信善矣,抑不知天將和其聲而使鳴國家之盛耶?抑將窮餓其身,思愁其心腸,而使自鳴其不幸耶?三子者之命,則懸乎天矣。其在上也奚以喜⑤?其在下也奚以悲?東野之役于江南也⑥,有若不釋然者⑦,故吾道其命于天者以解之。

【注釋】

①荒唐之辭:指其文辭汪洋肆意,荒誕不經。《莊子·天下》篇說莊周文章有“以謬悠之說、荒唐之言、無端崖之辭,時恣縱而不儻”的特色。

②清以浮:清淡而浮夸。節數(shuò)以急:節奏繁雜而短促。

③弛以肆:松弛而放縱。引申為頹廢。

④浸淫:逐漸滲透,漸次接近。

⑤奚以喜:有什么值得高興的呢?

⑥役:服役,此指“供職”。

⑦釋然:舒暢、開心。

【譯文】

周朝末年,莊周用他那荒誕不經的文辭發出聲音。楚國是大國,它滅亡時的情景,是屈原用他所作的楚辭發出聲音。臧孫辰、孟軻、荀卿等人用他們各自的學說發出聲音。楊朱、墨翟、管夷吾、晏嬰、老聃、申不害、韓非、慎到、田駢、鄒衍、尸佼、孫武、張儀、蘇秦這些人,都用他們各自的學術發出聲音。秦朝的興盛,因有李斯用言辭來發聲。漢代時,司馬遷、司馬相如、揚雄,是其中最善于用言辭發出聲音的人。漢代以后的魏、晉兩代,善于言辭發聲的人雖然不及古代,但并沒有絕跡。就以這些人當中比較優秀的人來說,他們用文辭發出的聲音清淡而浮夸,節奏繁雜而短促,辭藻輕浮而哀怨,思想頹廢而放縱。他們作文章的言論文辭,雜亂而沒有章法。這大概是上天厭棄他們的丑德敗行而不愿照顧他們吧?為什么不讓那些發聲最好的人出來發出聲音呢?

唐朝建立自己的天下以后,陳子昂、蘇源明、元結、李白杜甫、李觀,都以他們各自的才華表達心聲;而那些存活在當下的人中,孟郊孟東野開始以他的詩文發出聲音。他的詩高出魏、晉兩朝人的水平,經過不懈努力已達到了上古詩作的水平,其他作品也都漸次接近了漢代的水平。同我交往的人當中,李翱和張籍的才華是其中比較突出的。這三人的文辭確實是很出色的,但不知上天成就他們和諧的聲音,是想讓他們去為國家的強盛而發出聲音呢?還是想讓他們遭受貧窮饑餓,整日愁腸百結,而讓他們為自身的不幸發出聲音呢?他們三個人的命運,早就都掌握在老天爺的手里了。那么,如果他們身居高位,有什么值得高興的呢?如果屈居低下之位,又有什么值得悲哀的呢?東野這次到江南偏僻縣去赴任,好像心中有想不開的地方,因此我說了那些命運取決于天意的話來安慰他。

【賞析】

這是韓愈為孟東野而作的一篇贈序文。孟郊是一位苦吟詩人,四十六歲才中進士,四年后才任溧陽縣尉,深感懷才不遇,故而心情抑郁。在他即將上任之際,韓愈寫此文對他的文才加以贊揚,并且給予精神寬慰。在本序中韓愈談古論今,列舉諸多人物的文辭與遭遇鼓勵他在文學上要繼續奮進,對他的遭遇深表同情,同時也講出了“不平則鳴”的人生道理,對后世頗有影響。

文章運用比興手法,緊扣一個“鳴”字發表言論。首先從自然界的“物不得其平則鳴”談起,列舉了草木、水受外力的激動而發出聲音,又談及人的言論、唱歌、哭泣,都是因為有所不平的緣故;接下來又寫了能發出各種聲音的樂器,而且上天也安排了為它發出聲音的物體:鳥鳴、雷鳴、蟲鳴、風聲來告訴人類一年四季的推移變換;然后又論證人也如此,不平則鳴。文章承接上文,歷數古往今來“善鳴者”的不同際遇和他們文辭所體現的思想境界、風格,論述了文學與時代和社會環境的密切關系,說明只有表現出真情實感才能寫出好作品。這些正是韓愈“文以載道”,提倡古文運動的宗旨。最后列舉前朝當世的文人,指出他們也都有過懷才不遇的遭際,但又能如何呢?于是,最終點明題旨,“東野之役于江南也,有若不釋然者,故吾道其命于天者以解之”,至此以最大的寬慰結束全文。

雖然本序文僅僅在篇末采用少量筆墨直接提到孟東野,但實際上是暗中緊緊圍繞孟東野其人其事,旁征博引,沉郁含情,借談古論今之筆,抒發自己對孟郊懷才不遇的同情與無限感慨。

品詩文網
導航:品詩文網 > 詩集 > 韓愈 > 當前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全