彭城公薨后贈(zèng)杜二十七勝李十七潘,二君并與愚同出故尚書安平公門下[1]
【原文】
梁山兗水約從公[2],兩地差池一旦空[3]。
謝墅庾村相吊后[4],自今岐路更西東[5]。
【注釋】
[1]彭城公:指令狐楚。封彭陽(yáng)郡開國(guó)公,開成二年(公元837年)十一月卒于山南西道節(jié)度使任。楚卒前,曾召商隱赴興元(今陜西省漢中市),為其草遺表。此詩(shī)作于開成二年十二月。杜勝:宰相杜黃裳之子,寶歷初登進(jìn)士第。李潘:李漢弟,山南東道節(jié)度使李承之子。故尚書安平公:指崔戎,出博陵安平崔氏大房,封安平縣公,卒贈(zèng)禮部尚書。大和八年崔戎任兗海觀察使時(shí),曾分別奏杜勝、李潘及李商隱充判官、支使、掌書記,杜、李二人后又入山南西道令狐楚幕。
[2]梁山:指山南西道。《新唐書·地理志》:“漢中郡,屬山南西道,本梁州漢川郡,天寶元年改漢中。”兗水:指兗州。約從公:相約而從事幕府。
[3]兩地差池:指在兗、梁兩地,均遇府主亡故、幕僚星散的分離情事。差池,朱本作“參差”,非。
[4]謝墅庾村相吊后:《晉書·謝安傳》載安于土山營(yíng)建別墅,樓館林竹甚盛,并曾與謝玄圍棋賭墅。“謝墅”本此。指崔戎第宅。《晉書·庾亮傳》載,亮在武昌,“諸佐吏殷浩之徒,乘秋夜共登南樓,亮至,將起避之。亮曰:‘諸君少住,老子于此處,興復(fù)不淺。’便據(jù)胡床,與浩等談詠竟坐”。紀(jì)昀謂“村”系“樓”之誤。
[5]自今岐路更西東:謝朓《拜中軍記室辭隋王戕》:“岐路西東,或以嗚唈。”更:一作“各”。
【譯文】
我們相邀同往而從事幕府之公事,在梁州、袞州兩州都遇上了幕府長(zhǎng)官亡故,驟然失去了依托,不如人意。在令狐楚、崔戎的宅第相繼哀悼后,今后的道路多歧路,我與你們將各奔東西。
【賞析】
此詩(shī)作于開成三年(公元838年),應(yīng)系詩(shī)人歸京之后,即將赴涇原辟時(shí)所作。一、二句謂詩(shī)人與杜、李二人因曾同在令狐楚、崔戎麾下謀事而結(jié)成了友誼,然令狐楚與崔戎相繼逝世,因此三人無(wú)所依傍,“兩地差池一旦空”寫出了三人的不幸身世。而令狐楚和崔戎曾對(duì)三人有知遇之恩,昔人已逝,猶有余哀,此為死別之苦。三、四句以在京送別口吻寫自己與友人的分別,自此以后相聚時(shí)少,各奔東西,此為生離之悲,何焯評(píng)尾聯(lián)曰“更無(wú)可行之路也”。樹倒猢猻散,猢猻散各方,生離死別,又不知前路何方,身似浮萍的感傷,凄惻輾轉(zhuǎn),余味悠長(zhǎng)。
上一篇:李商隱《寄惱韓同年時(shí)韓住蕭洞二首》原文,注釋,譯文,賞析
下一篇:李商隱《故番禺侯以贓罪致不辜,事覺(jué)母者,他日過(guò)其門》原文,注釋,譯文,賞析