李清照
名句:水通南國(guó)三千里,氣壓江城十四州。
【導(dǎo)讀】
李清照(1084—約1151),號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東)人,是我國(guó)歷史上最有名的杰出女詞人。她出生在一個(gè)書香門第的美滿家庭。父親李格非是著名學(xué)者,丈夫趙明誠(chéng)對(duì)金石學(xué)深有研究。但金兵南下、北宋滅亡后,李清照經(jīng)歷了國(guó)破家亡的悲慘遭遇,孤苦地漂泊于紹興、杭州、金華一帶,晚境凄涼。
李清照的詞作,以1126年“靖康之變”為界,前期為閨情相思之作,后期大多抒寫個(gè)人身世的哀痛和山河破碎的感慨。她作詞不依傍前人,形象新鮮、感人,善于采用民間口語(yǔ),擅長(zhǎng)細(xì)膩地表現(xiàn)內(nèi)心感受,具有鮮明的創(chuàng)作個(gè)性。她的作品善于塑造鮮明的形象,語(yǔ)言清麗動(dòng)人,富有創(chuàng)造性。為宋代婉約詞派的代表作家之一。有《漱玉詞》等。
【原詩(shī)】
千古風(fēng)流八詠樓,江山留與后人愁。
水通南國(guó)三千里,氣壓江城十四州②。
【注釋】
①八詠樓:在浙江金華城西南。原名元暢樓,相傳為南朝齊隆昌元年(494)沈約為東陽(yáng)太守時(shí)所建。樓成后,沈約曾賦《登元暢樓》和《八詠詩(shī)》題其壁間,“一時(shí)傳為絕唱,而樓遂成勝跡”(《金華縣志》)。后人因此稱其為“八詠樓”。②十四州:宋代兩浙路轄二府、十二州,共十四州。
【譯詩(shī)】
好一座千古風(fēng)流美麗壯觀的八詠樓,
可這如畫的江山危在旦夕使人發(fā)愁。
看條條水路通向南方三千里的原野,
氣勢(shì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地壓過了江城的十四個(gè)州。
【賞析】
這是李清照紹興五年(1135)避難于金華時(shí)的作品。詩(shī)中寫詩(shī)人登上八詠樓遠(yuǎn)眺時(shí)所引發(fā)的憂國(guó)傷時(shí)的愛國(guó)情懷。
詩(shī)的前兩句寫登樓、觀樓的感慨:擔(dān)心流傳過多少風(fēng)流佳話的名樓會(huì)遭到異族侵略者的破壞,大好河山會(huì)被蹂躪踐踏,因而感到憂愁。后兩句描寫八詠樓的地理位置和氣勢(shì),進(jìn)一步抒發(fā)對(duì)山河社稷、名勝古跡和國(guó)家命運(yùn)的憂慮。這首詩(shī)所表現(xiàn)出來(lái)的“位卑未敢忘憂國(guó)”的精神是難能可貴的,在李清照的詩(shī)作中也是少見的。
上一篇:《點(diǎn)絳唇·蹴罷秋千》詩(shī)詞原文、賞析
下一篇:《李清照絕句》注釋、翻譯、賞析