點絳唇
蹴罷秋千 [1] ,起來慵整纖纖手 [2] 。露濃花瘦 [3] ,薄汗輕衣透。
見有人來,襪刬金釵溜 [4] 。和羞走 [5] 。倚門回首,卻把青梅嗅。
【注釋】
[1]蹴罷秋千:蕩完秋千。[2]慵整:懶得活動。[3]露濃花瘦:指枝葉上露水很多,花已凋零。[4]襪刬:來不及穿鞋子,只穿著襪子走路。刬,猶言光著。金釵溜:金釵從頭上滑落。[5]和羞走:
含羞跑開。
【賞析】
春日清晨,年輕的女詞人在花園內剛剛蕩完秋千,兩手有氣無力,懶懶地下垂。在她身旁,瘦瘦的花枝上掛著晶瑩的露珠;在她身上,涔涔香汗滲透著薄薄的羅衣。花與人相襯,顯得格外的嬌美。
驀然間,闖進來一位客人。她猝不及防,抽身便走,連金釵也滑落下來。客人是誰?詞中未作正面描寫,但從詞人的反應中可以知道,他定是位風度翩翩的少年。詞人走到門口,又強按心頭的激動,回眸偷覷那位客人的豐姿。為了掩飾自己的失態,她嗅著青梅,邊嗅邊看,嬌羞怯怯,風情萬種。
上一篇:《點絳唇·寂寞深閨》詩詞原文、賞析
下一篇:《李清照題八詠樓①》注釋、翻譯、賞析