李清照·點(diǎn)絳唇
蹴(cù)罷秋千,起來慵(yōng)整纖纖手。露濃花瘦,薄汗輕衣透。
見客人來,襪劃(chǎn)金釵(chāi)溜,和羞走。倚(yǐ)門回首,卻把青梅嗅。
【題解】《點(diǎn)絳唇》,詞牌名,四十一字。上片四句,下片五句。
【注釋】1.蹴:踩、踏之意。2.慵:懶、困倦意。3.劃:同“鏟”,農(nóng)具名,鏟子。
【串譯】剛剛蕩完秋千,兩手懶懶地垂下。瘦瘦花枝上掛著晶瑩的露珠,涔涔香汗?jié)B透了薄薄的衣衫。驀然間見進(jìn)來一位客人,抽身羞怯地便走,連金釵也滑落下來。走到門口,又倚著門框回眸偷覷那客人的風(fēng)姿,為了掩飾失態(tài),嗅著青梅,邊嗅邊看,嬌羞怯怯,昵人無邪。
【賞讀提示】此詞為作者早年作品,僅用四十一字就把一個情竇初開又受著封建禮法約束的少女的復(fù)雜情感清楚而委婉、真切而自然、細(xì)膩而生動地展現(xiàn)在讀者面前,寫盡少女純情的神態(tài)。上片寫蕩完秋千的精神狀態(tài)。不寫蕩秋千時的歡樂,而是剪取了“蹴罷秋千”后一剎那間的鏡頭。誦讀時注意一是對“動作”的把握,緊緊抓住“蹴”“整”“見”“溜”“倚”“回”“嗅”等動詞的運(yùn)用,使整首詞顯得活泛、動盈、鮮跳。二是對少女“心理”分寸的把握,抓住“羞”“慵”“卻”幾個字,可顯現(xiàn)出少女復(fù)雜的心理軌跡。上片要盡力描繪一個身軀嬌小、額間鬢角還掛著汗珠、輕衣透出香汗剛下秋千的如花少女天真活潑、累態(tài)可掬的嬌美形象。對人物的描畫應(yīng)追求真切、自然又細(xì)膩、生動。因?yàn)橹魅斯吘故枪倩氯思遗樱蚨皇恰氨『埂保恰昂沟魏滔峦痢敝r(nóng)夫汗。“露濃”表明天氣尚嫌涼。主人公玩的時候全然不覺,歇下來加之出了汗才覺涼意襲人,故而才有“輕衣透”之感。下片的誦讀應(yīng)使靜謐的詞境風(fēng)吹浪起,活脫脫刻畫出大戶人家少女形象的另一面來:在封建禮教束縛下不得不遵守所謂“禮”的心理與行動。她害羞地跑到門邊,卻沒有照常理立刻躲進(jìn)屋里去,而是“倚門回首,卻把青梅嗅”,這才達(dá)到了全詞的高境。“倚門”,在于以門為掩護(hù),似露不露,“猶抱琵琶半遮面”,這才好回首一看;看,又不敢正眼看,還要裝作賞花聞香,而眼中余光卻早落在那人身上。“倚”“回”“嗅”三個動作,就像電影中的特寫鏡頭一樣,不僅如畫般折射出主人公的動作、神情、姿態(tài),而且準(zhǔn)確地描繪出主人公既愛戀又羞澀、既欣喜又緊張、既興奮又恐懼的微妙心理活動。全詞整體基調(diào)是輕盈的,語氣也應(yīng)鮮活、靈動一些。
【斷句頓挫建議】蹴/罷/秋千,/起來/慵整/纖纖手。//露濃/花瘦,/薄汗/輕衣/透。///見/客人/來,/襪劃/金釵/溜,/和羞/走。//倚門/回首,/卻/把/青梅/嗅。
【推薦名句】倚門回首,卻把青梅嗅。
上一篇:《李清照·漁家傲》原文、注釋與賞析
下一篇:《李清照·醉花陰》原文、注釋與賞析