早起
早起臨軒〔1〕滿望愁〔2〕,
小園寒雀聲啁啾〔3〕
無端一夜風和雪,
忍使蛾眉〔4〕白了頭。
說明
此詩殆作于1904年至1905年間。冬日清晨,一場風雪過后,在廊檐下聽著小鳥的鳴叫,望著遠山上的白雪,感慨風雪狠心,一夜間使一位秀美的峨眉姑娘生出滿頭白發。借雙關詞“蛾眉”,用擬人手法,形象而富有情意地描寫出峨眉山下人家的初冬景象。
注釋
〔1〕軒,有窗欄的走廊或不太大的房間。
〔2〕愁,形容景象慘淡。
〔3〕小園,指作者家塾綏山山館廊檐外的庭園。啁啾,啁噍,鳥鳴聲。《荀子·禮論》:“小者是燕雀,猶有啁噍之頃焉。”
〔4〕蛾眉,亦作娥眉,形容女子細長的眉毛,因借稱美女。《離騷》:“眾人嫉余之蛾眉兮。”又喻峨眉山,因峨眉山有山峰相對如女子之雙眉而得名。作者《我的童年》:“家塾和峨眉山相對,僅隔著一道籬柵。”峨眉山橫亙于作者家鄉四川樂山沙灣以西,分大峨、二峨、三峨,三山相連。二峨山,即綏山,離沙灣最近。據作者家鄉親屬回憶,作者少年時稱二峨山為“美女峰”。
上一篇:《晨發嘉州返鄉舟中賦此》敝帚集與游學家書
下一篇:《九月九日賞菊詠懷》敝帚集與游學家書