亚洲日本欧美乱伦,黄片免费在线视频,国产深夜福利视频在线,亚洲h在线播放在线观看h,国产一区二区三区四区在线观看,精品国产乱码久久久久,一区二区三区欧美精品中,久久只有这里有精品

劉長(zhǎng)卿《秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺》原文、注釋、譯文、鑒賞

來源:網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載    作者:未知    更新于:2020-08-30 15:44:23

秋日登吳公臺(tái)上寺遠(yuǎn)眺

【原文】

古臺(tái)搖落 后,秋入望鄉(xiāng)心 。野寺來人少,云峰隔水深。夕陽依舊壘 ,寒磬滿空林。惆悵南朝事,長(zhǎng)江獨(dú)自今。

【注釋】

①搖落:零落,凋落。指秋天草木衰謝。

②望鄉(xiāng)心:眺望故鄉(xiāng)的心情。

③舊壘:指吳公臺(tái)。

【譯文】

古臺(tái)破敗草木已經(jīng)凋落,秋天景色引起我的鄉(xiāng)思。荒野的寺院來往行人少,隔水眺望云峰更顯幽深。夕陽依戀舊城緩緩下落,空林中回蕩著陣陣磬聲。感傷南朝往事不勝惆悵,只有長(zhǎng)江奔流從古到今。

【鑒賞】

此詩是一首詠懷古跡的詩,通過秋日登吳公臺(tái)所見的蕭瑟荒涼的景象,抒發(fā)歷史變遷、朝代更替、萬物興衰所帶給人的滄桑感。吳公臺(tái),在今江蘇省揚(yáng)州市北,為南朝古跡。

首聯(lián)寫觀吳公臺(tái)引發(fā)的感慨。古臺(tái)在風(fēng)雨的多年侵襲下,已有頹圮的傾向,叢生的草木也在秋日紛紛凋零,這樣的景象不由使身在他鄉(xiāng)的詩人懷念起故鄉(xiāng)。

頷聯(lián)寫古跡所在之地已非往昔般繁華喧鬧,已經(jīng)成為荒棄于野、人跡罕至的殘臺(tái)。上句寫近在眼前的古臺(tái),后句將視線拉遠(yuǎn),遙望那遠(yuǎn)遠(yuǎn)的山巒。也許是古臺(tái)過于荒涼,詩人已經(jīng)不忍再看,于是放眼遠(yuǎn)山,以排解胸中沖蕩郁郁之思。

頸聯(lián)寫夕陽緩緩下沉,寺院中傳來的鐘磬聲在暮色中彌散開,那金石的聲音仿佛也帶著寒氣。

尾聯(lián)寫物是人非的慨嘆。古臺(tái)依舊,青山依舊,鐘磬依舊,而那時(shí)的英豪早已不在,唯有秋日夕陽里滾滾的長(zhǎng)江水不停歇地奔涌。

全詩寫景抒情,深沉惆悵,歷史上的俊杰如同煙云,只有古臺(tái)、江水依舊,表達(dá)了詩人對(duì)物是人非這一歷史必然的深深悵惘,神韻微妙。

品詩文網(wǎng)
導(dǎo)航:品詩文網(wǎng) > 詩集 > 劉長(zhǎng)卿 > 當(dāng)前頁
更多閱讀
猜你喜歡
最新閱讀
文章薈萃
精選專題

詩人大全