《紅色手推車》原文與翻譯、賞析
威廉斯
這樣多地
依靠著
一輛紅色的
手推車
罩著一層閃光的
雨點
旁邊是一群雪白的
雞雛。
(申奧 譯)
【賞析】 這首詩寫于1923年。這時候,曾在英美熱過一陣的意象派運動已經(jīng)過去。但是,作為一個受意象派創(chuàng)作思想影響很深的詩人——威廉斯在創(chuàng)作中仍保留了不少意象派詩歌的特點。
對于威廉斯來說,寫雨中的紅色車輛已經(jīng)不是第一次了。在寫此詩前兩年發(fā)表的一首詩歌《偉大的數(shù)字》中,他寫了雨夜中的一輛紅色救火車,并突出了車上的一個金光閃閃的5字。據(jù)說,這個救火車上的5字是威廉斯在偶然的一瞬間看見的,但是它在他腦海里留下了如此深刻的印象,以致使他專門寫了一首帶有意象派特點的詩歌來表達它。這個紅色反襯下的金色數(shù)字似乎高大無比,頂天立地,形成了一個獨特的意象。在《紅色手推車》一詩中,詩人同樣采用了意象派的創(chuàng)作手法。紅色的手推車和雪白的雞雛在色彩上互相映襯,是兩個鮮明突出的視覺形象,詩人客觀主義地描繪了這兩個同人的童年有一定聯(lián)系的形象,從而把可能造成聯(lián)想的感受投射到讀者的心中,于是,正像董衡巽等編著的《美國文學(xué)簡史》中所說,這首詩就 “像從一個幼童的閃爍著好奇的光芒的眼睛里看出來的一幅圖畫,使人讀著讀著,仿佛退回去幾十年,被歲月洗曬得褪了色的世界重新變得鮮亮起來”。
上一篇:《紅紅的玫瑰》原文與翻譯、賞析
下一篇:《給烏蘭諾娃——看芭蕾舞《小夜曲》后作》原文與翻譯、賞析