虞集《湛湛行》原文|翻譯|注釋|賞析
[元]虞集
湛湛天宇玄以黝,星白如銀垂近人。牛羊散漫草多露,大帳中野傍無鄰。去年八月羽書急,婦女上馬小兒泣。今年八月天子來,身屬櫜韉月中立。
這是虞集一首以邊塞為題材的仿樂府詩,因“湛湛”二字領(lǐng)起全詩,遂以為題。乍看此詩平平,客觀地寫景敘事,好象不涉及多少主觀情感,但細(xì)玩味,則自有一番天地。
首句“湛”、“玄”、“黝”皆形容“天宇”,且“玄”、“黝”二字詞性相近。寫一物而接二連三的設(shè)語形容,難道不怕給人留下堆砌的話柄?若反復(fù)吟詠,則其中大有妙處。“湛”,其意象是濃重、深,二字疊用,造語成勢,強(qiáng)烈地強(qiáng)調(diào)了濃深的程度。這是人的視覺所感。“玄以黝”三字則不僅僅局限于人的視覺所感,而帶上了一種探尋的意味。仰首凝望,視覺所至,則天宇幽遠(yuǎn)深邃,好象蘊(yùn)含著無窮的奧妙和神秘,讓人難以琢磨。視線尋繹深探,初則幽玄,繼則奧黝,更是讓人難以測度。 “玄”,天青色。 “黝”,微青黑色,在色彩的程度上,黝深而玄淺。 “以”在這里是一個起遞進(jìn)作用的連詞。七字各司其職,描繪了一個完整的意境。接著由天宇寫天宇上的星光, “星白如銀”,是寫星光很亮,仍是寫人的視象。 “垂近人”三字,則由天上轉(zhuǎn)到地上,把本詩的主人公從幕后推出,使“湛湛”、“玄”、“星白如銀”這些視象落在實(shí)處。 “玄以黝“與”星白如銀”在色彩上形成了鮮明的對比,星光愈亮反襯出天宇愈幽深,而正是“玄以黝”的天宇作背景,星辰才顯得離天那么遠(yuǎn),離人這么近,而使人感到這樣亮。另外, “玄以黝“與”垂近人”在詩的深層處還有一個朦朧感情上的對比, “玄以黝”旨在言天宇高高在上,神奧莫測,難以知,更難以近;而“垂近人”則是說只有掛在天宇下的銀星對茫茫曠野里這個煢然獨(dú)立的人富有同情心。寫星對人的親近,不僅反襯出天不可近,更反襯出夜空下的人的孤獨(dú)。詩不先寫人,卻先寫人見之景,讓讀者隨文入境,再由境悟意,從而產(chǎn)生了一種強(qiáng)烈的美感效果。“天宇”、銀“星”相對來講皆為靜止的景物,但從詩人筆下出之,則處處顯示出一種動感。兩句詩不僅構(gòu)思巧妙,且運(yùn)用對比、映襯,由遠(yuǎn)及近等多種手法,表現(xiàn)出詩人高超的藝術(shù)創(chuàng)造才能。
以上二句是寫天空,接下來“牛羊散漫”二句則寫地上。描繪地上之景仍是隨詩中主人公視覺的遞進(jìn)而展開。先寫遠(yuǎn)處的牛羊,再寫地上的草、草上的露珠。寫牛羊而曰“散漫”,渲染了草原的遼闊、靜謐。寫“露”則曰“多露”,說明夜已很深。接著詩人又從眼前推展開去,寫蒼茫無際的曠野,最后把視線收在曠野中的大帳,將這個孤苦零丁、無所傍依的大帳與這個深夜不寐的孤獨(dú)之人交織在一起,給人以孤寒苦寂之感。
以上四句,詩人抓住塞外中秋之夜典型的景物,以蒼涼悲壯的筆觸描繪了一個凄清孤寒的場面。雖全是寫景,但景中自有人在。
后四句則是寫景中之人。一個人深夜不寐,站在空曠的大野里,望著塞外風(fēng)光,一定會有很多心事。而詩人不去鋪陳、渲染主人公的復(fù)雜心理,只是抓住去年和今年同在八月中秋出現(xiàn)的兩件事,客觀地?cái)⑹觯患尤魏巫h論。其中主人公復(fù)雜的心理正蘊(yùn)含在客觀的敘事之中。
“去年八月”是追憶去年此時之事。八月中秋,正是月圓人圓之時,而丈夫卻打仗未歸,插著羽毛的緊急軍事文書又飛速傳來,前線戰(zhàn)事吃緊,必須再向軍戶征兵,妻子只好丟下哭泣著的幼小的孩子上馬應(yīng)征服役。詩人描繪的這個特殊的中秋之時,出現(xiàn)的這樣一個悲慘的場面,言外之意,他不是在詛咒戰(zhàn)爭嗎?戰(zhàn)爭破壞了人的安定和幸福,拆散了人的家庭。
最后二句從對去年的追憶回到眼前的現(xiàn)實(shí)。“囊鞬”,(gao jian)藏箭和弓的器具,此代指武將的裝束,自去年八月戰(zhàn)事吃緊,至今年八月已歷一年,但戰(zhàn)爭并沒有結(jié)束。“今年八月天子來”句,又是客觀地?cái)⑹拢熳觼淼饺庖墒裁茨?詩中沒說,卻另換話題,寫一個人全身披掛,深夜不寐,孤獨(dú)地站在中秋月下來結(jié)束全詩。這個月下軍人的形象是極為意味深長的,這里有思鄉(xiāng),有念親,有對戰(zhàn)爭的詛咒,有對天子的疑惑。如果聯(lián)系首句,還可悟出更深層的寓意,這個“玄以黝”的“天宇”不正是“月中立”之人對“天子來”之事的評議嗎?
此詩端嚴(yán)含蓄,若“藏鋒斂鍔”,“始若不見其妙,而探之愈深,引之愈長”。虞集自稱其詩如“漢廷老吏”,于此可見一斑。
上一篇:魏耕《湖州行》原文|翻譯|注釋|賞析
下一篇:《滿歌行》原文|翻譯|注釋|賞析