《[南呂·四塊玉]警世(曾瑞)》原文|翻譯|賞析|釋義
狗探湯,魚著網,急走沿身痛著傷。柳腰花貌斜魔旺。柳弄嬌,花艷妝,君莫賞。
明無名氏輯《樂府群珠》、明郭勛輯《雍熙樂府》收錄。這支小令警告世人不要貪戀女色,從曲文“柳腰花貌”等詞句可以得知,作者的警告當是針對人們狎妓行為而發。開篇“狗探湯,魚著網”兩句以通俗的比喻說明貪戀女色的危險性,“急走”句則形象地顯示其危險的后果,這是從反面勸告世人戒色。“柳腰”以下四句正面闡述自己的觀點。作者通過揭露妓女美色的虛偽性迷惑性來正告世人不要尋花問柳,以免上當受騙。“君莫賞”三字提出戒色主張,語意果斷,足見作者的堅決態度。小令語言簡潔通俗,警拔有力,極大地增強了警世效果。
上一篇:《[南呂·四塊玉]紫芝路(馬致遠)》原文|翻譯|賞析|釋義
下一篇:《[南呂·四塊玉]閑適(其一)(關漢卿)》原文|翻譯|賞析|釋義