李白《陌上贈(zèng)美人》精選經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞
李白
駿馬驕行踏落花,垂鞭直拂五云車(chē)。
美人一笑蹇珠箔,遙指紅樓是妾家。
此詩(shī)一作《小放歌行》。俞陛云《詩(shī)鏡淺說(shuō)續(xù)編》云: “當(dāng)紫陌春濃之際,策駿馬而過(guò),適道左有五云車(chē)過(guò),誤拂鞭絲。乃車(chē)中美人,不生薄慍,翻致微辭,謂遙看紅樓一角,即妾家居處。若謂門(mén)前垂柳,何妨?xí)合登囹嫛F浠垩圩R(shí)人耶?抑詩(shī)人托興耶?以青蓮之豪邁而作此惻艷之詞,殆如昌黎之‘金釵’、‘銀燭’,未免有情也。”是對(duì)此詩(shī)的極好闡釋。“駿馬驕行踏落花”句言簡(jiǎn)意繁,“駿馬驕行”交代主人公乘馬出游,“落花”點(diǎn)出正當(dāng)春濃的節(jié)候。詩(shī)歌緊接著寫(xiě)與美人的相遇,而筆墨重點(diǎn)全落在描寫(xiě)美人身上。詩(shī)歌不用正面描寫(xiě)法,而以優(yōu)美的筆調(diào)描寫(xiě)她乘坐傳說(shuō)中仙人所乘的五色云車(chē),車(chē)前垂掛著光燦燦的珠簾,家在紅樓之上,寥寥數(shù)筆,烘云托月,襯出美人超凡入仙的形象。
詩(shī)歌寫(xiě)與美人從偶爾相遇到相逢一笑,繼而相邀還家,寫(xiě)惻艷的內(nèi)容而全無(wú)惻艷意味,俊爽豪逸,高雅而絲毫不帶俗趣。
上一篇:陳陶《隴西行》精選經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞
下一篇:李白《陪侍郎叔游洞庭醉后(三首選一)》精選經(jīng)典唐詩(shī)鑒賞