《宋詞·虞集·挽文山丞相》詩詞原文|題解|賞析|配圖
題解
南宋著名的民族英雄文天祥在抗元戰(zhàn)爭中失敗,被元軍俘虜,最后不屈服被殺害。這首詩是作者為緬懷文天祥而追挽之作。
原文
徒把金戈挽落暉②,南冠無奈北風(fēng)吹③。
子房本為韓仇出④,諸葛寧知漢祚移。
云暗鼎湖龍去遠(yuǎn),月明華表鶴歸遲。
不須更上新亭飲,大不如前灑淚時。
注釋
①文山:即文天祥。 ②徒把金戈挽落暉:魯陽徒然用金戈想把太陽不要落下去。這句用來比喻文天祥想力撐南宋亡國危局已是徒然。《淮南子·覽冥》:“魯陽公與韓構(gòu)戰(zhàn),戰(zhàn)酣日暮,援戈而揮之,日為之反三舍。”(三舍:三個星座的距離。) ③南冠無奈北風(fēng)吹:意指文天祥被俘后解往北方,拘囚于元朝大都(今北京市)。南冠:南方人戴的帽子,借指囚犯。《左傳·成公九年》:“晉侯觀于軍訛,見鐘儀,問之曰:‘南冠而縶者,誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。’” ④子房:即張良,字子房。祖先是戰(zhàn)國時韓國人。秦滅韓以后,他為了報仇,派人在博浪沙狙擊秦始皇,誤中副車。后輔佐劉邦建立漢朝。這里用子房比喻文天祥。
賞讀
作者在這首挽詩里引經(jīng)據(jù)典,緬懷抗元將領(lǐng)文天祥,表達(dá)了作者對文天祥為國獻(xiàn)身精神的敬仰和對宋亡的深深悲慟,抒發(fā)作者無比哀痛之情。
首聯(lián)“徒把金戈挽落暉,南冠無奈北風(fēng)吹”描寫了文天祥力戰(zhàn)沙場的英雄氣概,表達(dá)了作者的敬服之意,只因?yàn)樵娞^強(qiáng)大了,力量懸殊,有英雄氣魄卻回天乏力,反倒成了階下囚。“子房本為韓仇出,諸葛寧知漢祚移”,這句通過寫張良為韓國復(fù)仇出世卻無法復(fù)韓,孔明六出祁山未能興漢卻江山易主,“出師未捷身先死”,作者借張良和孔明未能如愿表達(dá)了對文天祥抗元復(fù)宋失敗的深深惋惜,頸聯(lián)“云暗鼎湖龍去遠(yuǎn),月明華表鶴歸遲”,作者以低沉凄涼的格調(diào)敘述了大宋滅亡和文天祥遇害的事實(shí),以哀切的筆調(diào)寫出了自己悲涼沉痛之感,寫出了對大好江山和英雄的急切呼喚,從而抒發(fā)了對現(xiàn)實(shí)的失落感。尾聯(lián)“不須更上新亭飲,大不如前灑淚時”,作者的感情在這句里毫無掩飾的顯露出來。昔日古人雖國土淪喪但尚可對江而泣,可現(xiàn)在呢,連一草一木都沉淪在異族的蹂躪踐踏之中,“大不如前”了,多么悲慘!詩人直抒胸臆,在悲凄之中表達(dá)了對國土淪喪的深深哀嘆和惆悵。
作者在這首詩里用了許多歷史典故,但都銜接自然貼切,通過這些典故,作者的感情也隨之起伏,抒發(fā)了對文天祥的沉痛哀悼和對國土沉淪的無限悲凄之情,作者的愛國之情也在詩句中強(qiáng)烈的體現(xiàn)出來。
上一篇:《漢魏六朝詩歌·庚信·擬詠懷(其十一)》詩詞原文|題解|賞析|配圖
下一篇:《唐詩·杜甫·旅夜書懷》詩詞原文|題解|賞析|配圖