蘇軾《留侯論》原文|注釋|賞析|譯文
古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)2。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚3,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
夫子房受書于圮上之老人也5,其事甚怪。然亦安知其非秦之世有隱君子者6,出而試之?觀其所以微見其意者7,皆圣賢相與警戒之義,而世不察,以為鬼物8,亦已過矣。且其意不在書。當(dāng)韓之亡9,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士10,其平居無罪夷滅者11,不可勝數(shù),雖有賁、育12,無所復(fù)施。夫持法太急者13,其鋒不可犯,而其末可乘14。子房不忍忿忿之心15,以匹夫之力,而逞于一擊之間16。當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā)17,蓋亦已危矣。千金之子18,不死于盜賊19,何哉?其身之可愛,而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才20,不為伊尹、太公之謀21,而特出于荊軻、聶政之計(jì)22,以僥幸于不死,此固圮上之老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之23,彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也24。”
楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆,莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣?!彼焐嶂?sup>25。勾踐之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦26。且夫有報(bào)人之志27,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有平生之素28,卒然相遇于草野之間,故命以仆妄之役29,油然而不怪者30,此固秦皇帝之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒也。
觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。項(xiàng)籍唯不能忍,是以百戰(zhàn)百勝,而輕用其鋒31;高祖忍之,養(yǎng)其全鋒而待其弊32,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊,而欲自王,高祖發(fā)怒,見于詞色,由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰(shuí)全之33?
太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)?,而其狀貌乃如婦人女子34,不稱其志氣35。嗚呼!而愚以為此其所以為子房歟!
【注釋】 1《留侯論》是作者參加制科考試時(shí)所上《進(jìn)論》中的一篇文章。留侯,即指張良。張良(?——公元前186),字子房。他輔佐劉邦滅亡秦朝,打敗項(xiàng)羽,平定天下,建立漢朝。劉邦稱帝,封他為留候。2節(jié):節(jié)操。 3卒(cu促)然:突然。卒,同“猝”。 4挾持者:指抱負(fù)、理想。 5圮(yi夷)上老人:指黃石公。圮上,橋上?!妒酚洝ち艉钍兰摇份d,張良行刺秦始皇未成,潛逃下邳,曾在橋上遇見老人黃石公。黃石公故意將鞋子掉到橋下,要張良撿起來給他穿上,張良忍氣吞聲,果真照辦。于是,黃石公約張良五天后一早來見,前兩次都因遲到而受責(zé)備,第三次,張良半夜就到橋上等待,黃石公大喜,便將一部《太公兵法》送給了他。傳說張良后來就是憑借這部兵書,輔助劉邦?yuàn)Z取天下。司馬遷評(píng)論這件事說:“學(xué)者多言無鬼神,然言有物(指精靈)。至如留侯所見老父予書,亦可怪矣?!?6隱君子:隱士。 7微見:隱約地表露出來。微,隱微,不明顯。 見,同“現(xiàn)”。 8鬼物:猶言“鬼神”。王充《論衡·自然》:“或曰張良游泗水之上,遇黃石公授太公書。蓋天佐漢誅秦,故命令神石為鬼書授人?!?9韓之亡:秦國(guó)并吞六國(guó),最先滅亡韓國(guó),時(shí)在公元前二三○年。 10刀鋸鼎鑊(huo霍):代指各種殘酷的刑罰。鼎鑊,古時(shí)用作烹人的刑具。 11平居:平常,平時(shí)。 夷滅,抄斬,滅族。 12賁(beng奔)、育:指孟賁、夏育,衛(wèi)人,古代著名的兩位勇士。 13持法:執(zhí)法。急,峻急,嚴(yán)厲。 14其末可乘:到了末勢(shì)可以趁機(jī)利用。15忿忿:氣憤不平的樣子。 16逞于一擊:指張良狙擊秦始皇一事?!妒酚洝ち艉钍兰摇份d,韓亡,張良“悉以家財(cái)求客刺秦王,為韓報(bào)仇,以大父、父五世相韓故?!昧κ?,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙(今河南原陽(yáng)縣東南)中,誤中副車。秦皇帝大怒,大索天下,求賊甚急,為張良故也。良乃更名姓,亡匿下邳。” 逞,逞能,冒險(xiǎn)。 17其間(jian見):指生與死兩者的距離。間,間隔。 18千金之子:指富貴人家的子弟。 19不死于盜賊:即不能死于做盜賊。20蓋世:超過一世之人。 21伊尹:商初開國(guó)功臣,輔佐商湯王滅夏,建立商朝。太公,即呂尚,姜姓,呂氏,字子牙,周初開國(guó)功臣,輔佐周武王滅商,建立周朝。 22荊軻、聶政:均為戰(zhàn)國(guó)末期有名的刺客。荊軻曾為燕太子丹刺殺秦王贏政,未遂身亡;聶政曾為韓卿嚴(yán)仲子刺殺韓相俠累,后自刎而死。 23倨傲:傲慢。鮮腆(xian tian顯舔),沒有禮貌的樣子。折,折辱,侮辱。 24孺子可教也:這是黃石公在送太公兵書前稱贊張良的話,見于《史記·留侯世家》。 25“楚莊王”六句:鄭伯,鄭襄公。肉袒,袒衣露體,表示服罪。牽,用羊作奉獻(xiàn)的禮物。逆,迎接。下人,屈居人下。舍,行軍三十里為一舍,此指莊王后退三十里?!蹲髠鳌ば辍份d,楚莊王伐鄭,“克之,入自皇門,至于逵路。鄭伯肉袒牽以逆,曰:‘孤不天,不能事君,使君懷怒,以及敝邑,孤之罪也,敢不唯命是聽!……’左右曰:‘不可許也,得國(guó)無赦。’王曰:‘其君能下人,必能信用其民矣,庸可幾乎?’退三十里,而許之平?!?26勾踐:春秋時(shí)越國(guó)國(guó)君。歸臣妾于吳,歸屬于吳國(guó)充當(dāng)臣妾。《史記·越王勾踐世家》載,勾踐被吳王夫差打敗后,“乃令大夫種行成于吳,膝行頓首目:‘君王亡君勾踐,使陪臣種,敢告下執(zhí)事,勾踐請(qǐng)為臣,妻為妾。’”其后,勾踐和妻子一同在吳國(guó)做了三年奴仆,才得以返歸越國(guó)。 27報(bào)人:找人報(bào)仇。 28素:素交,故交。 29仆妾之役:奴仆所干的事,此指圮上老人命張良撿鞋的事。 30油然:和順的樣子。 31鋒:鋒芒,銳氣。 32弊:衰竭,疲憊。 33淮陰:指淮陰侯韓信。自王,擅自稱王。詞色,言詞、臉色?!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌份d,當(dāng)劉邦被項(xiàng)羽圍困在滎陽(yáng)時(shí),韓信攻取了齊地,派人向劉邦請(qǐng)求自立為假(代理)齊王。劉邦大怒,斥責(zé)道:“吾困于此,旦暮望若來佐我,乃欲自立為王?!庇捎趶埩技皶r(shí)提醒不可得罪韓信,劉邦隨即改口道:“大丈夫定諸侯,即為真王耳,何以假為!”于是馬上派張良冊(cè)立韓信為王,命其發(fā)兵擊楚。 34太史公:指擔(dān)任太史令的司馬遷?!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸疤饭唬骸嘁詾槠淙擞?jì)魁梧奇?zhèn)ィ烈娖鋱D,狀貌如婦人好女。蓋孔子曰:‘以貌取人,失之子羽?!艉钜嘣啤!?35稱:相稱,配得上。
【今譯】 古代所說的豪杰一類人物,必定有超過常人的節(jié)操。按人之常情,總有一些不能容忍的事。一個(gè)普通人受到侮辱,就會(huì)拔出劍來,挺身與人家爭(zhēng)斗,這不能算作真正的勇敢。天下有一種特別勇敢的人,突然受到凌辱并不驚恐,無故被人欺侮也不發(fā)怒。這是因?yàn)樗ж?fù)很大。志向很高遠(yuǎn)。
張良曾經(jīng)在下邳一座橋上得到黃石公老人贈(zèng)送的兵書,這件事非常奇怪。然而怎能知道那不是秦代的一位隱士有意出來考驗(yàn)他呢?從老人的行為隱約表露出來的用意上看,處處都含有圣賢給予警醒、告誡的意思??墒鞘郎系娜瞬幻靼?,認(rèn)為他是鬼物,這也太過分了,況且他的用意并不在于僅僅送給張良一本兵書。當(dāng)韓國(guó)滅亡的時(shí)候,秦國(guó)正處在興盛時(shí)期,它用刀鋸鼎鑊等酷刑對(duì)待天下有才能的人,那些平時(shí)沒有犯罪而被滅族的,多得數(shù)不清。即使有象孟賁、夏育那樣的勇士,也沒有辦法施展他們的本領(lǐng)。當(dāng)法令施行得很嚴(yán)厲的時(shí)候,它的鋒芒是不能觸犯的,而到了最后卻有可能利用的機(jī)會(huì)。張良忍不住憤恨的心情,只憑著個(gè)人的力氣,用鐵椎伏擊秦始皇去冒險(xiǎn)。當(dāng)時(shí),張良雖然沒有死,但生與死之間差不了一根頭發(fā),實(shí)在也太危險(xiǎn)了。大凡富貴人家的子弟,不能因?yàn)樽霰I賊而死,為什么呢?因?yàn)樗麄冋湎ё约旱纳?,不值得去為做盜賊而死。張良具有壓倒世人的才智,不去效法伊尹、呂尚輔君立國(guó)的深謀遠(yuǎn)慮,而只是采用荊軻、聶政行刺復(fù)仇的方法,雖然僥幸免于一死,但這卻是橋上老人黃石公替他大為惋惜的一件事。因此,黃石老人用傲慢無禮的態(tài)度狠狠地折辱他,使他能夠有所忍耐,然后才可以成就大事。所以黃石老人最后對(duì)張良說:“你這個(gè)年輕人是可以教育成才的?!?br>
當(dāng)年楚莊王進(jìn)攻鄭國(guó),鄭襄公袒衣露體,牽羊迎接,表示臣服。楚莊王說:“鄭國(guó)的君王能夠屈居人下,一定能信任和使用他的人民?!庇谑峭吮?。越王勾踐被吳王夫差圍困在會(huì)稽,隨后投降吳國(guó)做了奴仆,三年中從不倦怠。再說,一個(gè)人有了報(bào)復(fù)仇人的志向,而不能屈居人下,這也不過是普通人的剛強(qiáng)。橋上老人黃石公認(rèn)為張良才能有余,而擔(dān)憂他的度量不夠,所以才狠狠地挫折他那種年輕人的剛銳之氣,讓他能忍受小的怨憤而實(shí)現(xiàn)大的謀略。為什么呢?黃石老人和張良平生沒有交往,他們?cè)谝巴馔蝗幌嘤?,老人卻叫張良去做撿鞋穿鞋這種奴仆所干的事,讓他態(tài)度和順而并不責(zé)怪。這就是秦始皇不能使他驚恐、項(xiàng)羽不能使他發(fā)怒的原因啊!
考察劉邦能夠取勝、項(xiàng)羽卻遭到失敗的原因,就在于能忍耐和不能忍耐之間罷了。項(xiàng)羽只是由于不能忍耐,因此雖然百戰(zhàn)百勝,卻很輕率地使用他的精銳兵力;劉邦能夠忍耐,注重保全他的精銳兵力,以等待敵方衰疲再予反擊,這是張良教給他的好辦法。當(dāng)淮陰侯韓信攻破齊國(guó)而想自立為王時(shí),劉邦發(fā)怒,在語(yǔ)言和臉色上都表現(xiàn)了出來。由此可見,劉邦還具有普通人的剛強(qiáng)性格和不能忍耐的氣質(zhì),如果不是張良,誰(shuí)能成全他的帝王大業(yè)呢?
太史公司馬遷對(duì)張良有點(diǎn)疑惑,原以為他是一個(gè)身軀高大奇?zhèn)サ娜?,可?shí)際上他的相貌卻象少婦或大姑娘一樣文弱,與他的志向和氣度很不相稱。唉!可我認(rèn)為,這正是張良之所以為張良而不同于其他人的地方啊!
【集評(píng)】 宋·謝枋得《文章軌范》卷三:“能忍不能忍是一篇主意?!薄爸饕庵^子房本大勇之人,惟少年氣剛,不能涵養(yǎng)忍耐,以就大功名,如用力士提鐵椎擊始皇之類,皆不能忍,老父之圮下.始命取履納履,與之期五更相會(huì),數(shù)怒罵之,正以折其不能忍之氣,教之以能忍也。”
明·歸有光《文章指南》信集:“作文須尋大頭腦。立得意定,然后遣詞發(fā)揮,方是氣象渾成?!K子瞻《留侯論》,以忍字貫說是也?!?br>
明·楊慎《三蘇文范》卷七:“東坡文如長(zhǎng)江大河,一瀉千里,至其渾浩流轉(zhuǎn),曲折變化之妙,則無復(fù)可以名狀,而尤長(zhǎng)于陳述敘事。留侯一論,其立論超卓如此?!?br>
清·儲(chǔ)欣《唐宋十大家全集錄·東坡集錄》卷二:“博浪沙擊秦,一事也;圮橋進(jìn)履,又一事也。于絕不相蒙處,連而合之,可以開拓萬(wàn)古之心胸?!?br>
清·沈德潛《唐宋八家文讀本》卷二十一:“太白于博浪沙擊秦,許以智勇。此又翻出子房之不能忍,而老人教以能忍,議論正大。且其意不在書一語(yǔ),空際掀翻,如海上潮來,銀山蹴起?!薄袄先私套臃恳阅苋蹋钦x;子房又教高祖能忍,是余意。作文必如此推論?!?br>
清·余誠(chéng)《重訂古文釋義新編》卷八:“劈空提出個(gè)‘忍’字,辟去俗論,翻卻常解,立定主意。反反復(fù)復(fù),到底總歸一線,直如千丈游絲,裊裊天際,絕不見有斷絕處。此固由立意之高,而亦緣運(yùn)筆之妙。實(shí)事全以暗用,且不遽然說盡。全幅段段俱用輕逗淺挑。才說到本意,卻又放開手筆,另從他處遠(yuǎn)遠(yuǎn)寫起,直至后幅,方盡情發(fā)泄。故分前后觀之,其前半運(yùn)筆似蜻蜒點(diǎn)水,其后半運(yùn)筆又似萬(wàn)壑朝宗。如此行文,自非胸有成竹、筆具爐錘者,哪能辨來。”
清·浦起龍《古文眉詮》卷六十六:“論者曰能忍,然而實(shí)無正證也。拈起圮老深折,運(yùn)化沙椎小忿,懲所不忍以歸于忍。假一二初跡,以顯佐漢定天下全神也。惟封齊,是用忍一證,亦復(fù)拈運(yùn)灑脫。此與《管仲篇》,非慧業(yè)人,無處著手?!?br>
清·張伯行《唐宋八大家文鈔》卷八:“論子房生平以能忍為高,卻從老人授書、橋下取履一節(jié)說入,乃是無中生有之法,其大旨則本于《老子》柔勝剛、弱勝?gòu)?qiáng)意思,非圣賢正經(jīng)道理。但古來英雄才略之士,多用此術(shù)以制入。”
清·李扶九《古文筆法百篇》卷三:“原評(píng)云:子房受書事甚奇,偏駁之不道,憑空撰出一‘忍’字,以我馭題,將子房事實(shí)貫串,先抑后揚(yáng),前有襯,后有波,一結(jié)更不可方物。而圣賢道理,豪杰經(jīng)濟(jì),皆在其中。是奇而不詭于正者。”
【總案】 這是一篇帶有評(píng)傳性的歷史人物論,主要針對(duì)張良為圮上老人拾履而得奇書一事進(jìn)行評(píng)說,翻空出奇,推倒舊論,闡明張良輔佐漢高祖取得成功的關(guān)鍵在于能“忍”,即“忍小忿而就大謀”。全文以“忍”字為線索展開議論,開篇總冒,橫空立論,指出能“忍”是古代豪杰之士所具有的“過人之節(jié)”;接著便順勢(shì)引出張良受書于圮上老人一事,并議及張良曾因不能“忍”而擊秦失敗,申論老人用意不在于授書,而在于使張良能有所“忍”,“然后可以就大事”;以下又引用鄭伯肉袒迎楚、勾踐臣妾于吳的史實(shí)作為陪襯,再次申述老人警戒張良能“忍”,“深折其少年剛銳之氣”的良苦用心;最后進(jìn)一步生發(fā)開去,通過對(duì)劉、項(xiàng)勝敗的分析,說明其主要原因就在于張良教會(huì)劉邦能“忍”,由此強(qiáng)調(diào)和突出了“忍”的重大作用,印證了圮上老人授書張良的用意所在,大大深化了文章的主題。誠(chéng)然,從“小不忍則亂大謀”的古訓(xùn)來看,作者的見解自有一定的正確性;但把劉、項(xiàng)勝敗的原因完全歸結(jié)于“能忍與不能忍”,無疑又有很大的片面性。
通篇緊扣“忍”字運(yùn)筆,一意反復(fù),騰挪變化,或解說故事,或征引史實(shí),或正反論證,或類比推理,辨析周密,層層演進(jìn),寫來“忽出忽入”,“若斷若續(xù),變幻不羈,曲盡文家操縱之妙”。
上一篇:韓愈《畫記》原文|注釋|賞析|譯文
下一篇:謝翱《登西臺(tái)慟哭記》原文|注釋|賞析|譯文