蘇軾《文與可畫筼筜谷偃竹記》原文|注釋|賞析|譯文
竹之始生,一寸之萌耳2,而節(jié)葉具焉。 自蜩腹蛇蚹3,以至于劍拔十尋者4,生而有之也5。今畫者乃節(jié)節(jié)而為之6,葉葉而累之7,豈復(fù)有竹乎8?故畫竹必先得成竹于胸中9,執(zhí)筆熟視,乃見其所欲畫者,急起從之10,振筆直遂11,以追其所見,如兔起鶻落12,少縱則逝矣13。與可之教如此。予不能然也14,而心識(shí)其所以然15。夫既心識(shí)其所以然,而不能然者,內(nèi)外不一16,心手不相應(yīng),不學(xué)之過(guò)也。故凡有見于中17,而操之不熟者18,平居自視了然19,而臨事忽焉喪之20,豈獨(dú)竹乎?子由為《墨竹賦》以遺與可曰21:“庖丁,解牛者也,而養(yǎng)生者取之22;輪扁,斫輪者也,而讀書者與之23。今夫子之托于斯竹也24,而予以為有道者則非耶25?”子由未嘗畫也,故得其意而已26。若予者,豈獨(dú)得其意,并得其法。
與可畫竹,初不自貴重27。四方之人,持縑素而請(qǐng)者28,足相躡于其門29。與可厭之,投諸地而罵曰:“吾將以為襪30!”士大夫傳之,以為口實(shí)31。及與可自洋州還32,而余為徐州33。與可以書遺余曰:“近語(yǔ)士大夫34:‘吾墨竹一派,近在彭城35,可往求之。’襪材當(dāng)萃于子矣36。”書尾復(fù)寫一詩(shī),其略曰:“擬將一段鵝溪絹37,掃取寒梢萬(wàn)尺長(zhǎng)38。”予謂與可:“竹長(zhǎng)萬(wàn)尺,當(dāng)用絹二百五十匹,知公倦于筆硯39,愿得此絹而已40!”與可無(wú)以答,則曰:“吾言妄矣!世豈有萬(wàn)尺竹哉!”余因而實(shí)之41,答其詩(shī)曰:“世間亦有千尋竹,月落庭空影許長(zhǎng)42。”與可笑曰:“蘇子辯矣43,然二百五十匹絹,吾將買田而歸老焉。”因以所畫筼筜谷偃竹遺予曰:“此竹數(shù)尺耳,而有萬(wàn)尺之勢(shì)。”筼筜谷在洋州,與可嘗令作洋州三十詠44,《筜筼谷》其一也。予詩(shī)云:“漢川修竹賤如蓬45,斤斧何曾赦籜龍46!料得清貧饞太守47,渭濱千畝在胸中48。”與可是日與其妻游谷中,燒筍晚食,發(fā)函得詩(shī),失笑噴飯滿案49。
元豐二年正月二十日50,與可沒于陳州51。是歲七月七日,予在湖州曝書畫52,見此竹,廢卷而哭失聲53。昔曹孟德祭橋公文,有車過(guò)腹痛之語(yǔ)54,而予亦載與可疇昔戲笑之言者55,以見與可于予親厚無(wú)間如此也56。
【注釋】 1文與可:文同,字與可,梓州永泰(故治在今四川鹽亭縣東北六十里)人,和蘇軾是表兄弟,又是朋友,長(zhǎng)于畫竹。筼(yun云)筜 (dang當(dāng))谷:谷名,在陜西洋縣西北十里,谷中多竹。筼筜,竹名,皮薄,節(jié)長(zhǎng)而竿高,偃竹,仰斜的竹子。 2一寸之萌:只一寸高的竹筍。萌,芽。 3蜩(tiao條)腹蛇蚹(fu副):形容竹在生長(zhǎng)初期蛻脫筍殼后的形狀。蜩,蟬。蜩腹,蟬的腹部。蛇蚶,蛇腹下的橫鱗。 4劍拔十尋:指筍長(zhǎng)成竹后,高數(shù)丈,如劍拔出鞘似的。尋,古長(zhǎng)度單位,八尺為一尋。 5生而有之:指竹所具有的一切是一開始就有的。 6節(jié)節(jié)而為之:一節(jié)一節(jié)地畫。 7累之:添加上去。 8豈復(fù)有竹:哪里還有完整而富于生氣的竹子。 9先得成竹于胸中:在心中先必須有竹的全貌。成竹,完整的竹子。宋晁補(bǔ)之《雞肋集·楊克一學(xué)文與可畫竹求詩(shī)》:“與可畫竹時(shí),胸中有成竹。” 10急起從之:急速依照捕捉到的形象。 11振筆直遂:揮筆一氣畫成。遂,成功。 12兔起鶻(hu胡)落:如兔子一躍出來(lái),鶻鳥就立即俯沖下去抓住它。比喻作畫時(shí)用筆的矯健敏捷。鶻,一種猛禽。 13少縱則逝:稍微放松就會(huì)消逝。 14然,如此。15這句意思是:然而我內(nèi)心明白這個(gè)道理。 16內(nèi)外不一:指手不應(yīng)心。17有見于中:在心里能意識(shí)到。有見,有見解。 18操之不熟者:做起來(lái)卻不熟練。 19平居:平時(shí),平素。 20忽焉喪之:忽然無(wú)所適從。喪,失。 21子由:蘇軾弟蘇轍的字。遺(wei位):送給。 22庖丁:廚師。解:宰割、分解。《莊子·養(yǎng)生主》載,庖丁解牛能根據(jù)牛體的本來(lái)結(jié)構(gòu),順著空隙運(yùn)刀,故不損壞刀口。人的養(yǎng)生也應(yīng)“依乎天理”,“因其固然”,才能保身、全生。 23輪扁:古代斫(zhuo酌)輪的工匠,名扁。斫,砍,削。與(yu玉):稱譽(yù)。《莊子·天道》載,桓公在堂上讀書,輪扁在堂下斫輪。輪扁用自己的實(shí)際體驗(yàn),說(shuō)明斫輪時(shí)動(dòng)作過(guò)慢過(guò)快都不行,必須不快不慢方能得心應(yīng)手,而這種技藝只能從實(shí)踐中獲得,是無(wú)法傳授的。因此他認(rèn)為桓公所讀的書,只是古人留下的糟粕,古人那種無(wú)法傳授的東西已隨著人的死去而死去。 24夫子:敬稱,指文與可。托于斯竹:在畫竹方面所講的那番道理。托,寄托。 25這句意思是:我認(rèn)為你是深明事理的人,難道不是嗎? 26得其意:只領(lǐng)會(huì)到其中的意思。27不自貴重:自己并不認(rèn)為貴重。 28縑(jian兼)素:供作書畫用的白絹。 29躡(nie聶):踩,緊隨在后。 30這句意思是:我要用這些絹?zhàn)饕m子。 31口實(shí):話柄,談話資料。 32洋州:今陜西洋縣。33為徐州:做徐州知州。 34語(yǔ)(yu玉);告訴。 35墨竹:?jiǎn)斡媚嫷闹褡印E沓牵杭葱熘荨?a href="http://www.tenkaichikennel.net/shiji/sushi/" target="_blank" class="keylink">蘇軾當(dāng)時(shí)知徐州,也已善畫墨竹。 36萃:聚集。子:古代對(duì)男子的尊稱。 37鵝溪:地名,在四川鹽亭縣西北,以產(chǎn)絹著名,唐時(shí)即用作貢品。 38掃:畫。取:助詞。寒梢:指竹,因竹子耐寒,故稱。 39倦于筆硯:對(duì)作畫感到厭倦。 40愿得此絹:只是希望得到這些絹。 41實(shí)之:加以證實(shí)。 42許:這樣,如此。43辯,善辯。 44洋州三十詠:蘇軾集中有《和文與可洋州園池三十首》,下面所引《 谷》一首,是其中之一。 45漢川:漢水,流經(jīng)陜西洋縣。賤如蓬:價(jià)錢賤似蓬草。 46斤:斧頭。赦籜(tuo拓)龍:放過(guò)竹筍。籜龍,筍的別稱。 47饞太守:貪吃的太守,指文與可,這是開玩笑的話。蘇軾作此詩(shī)時(shí),與可任洋州知州,太守是對(duì)知州的習(xí)慣稱呼。48謂:水名,源出甘肅,東南流入陜西省境,至潼關(guān)入黃河。《史記·貨殖列傳》說(shuō)“渭川千畝竹”,這里是用來(lái)指洋州多竹。 49失笑:不自禁地發(fā)笑。 50元豐二年:公元1079年。元豐:宋神宗趙頊的年號(hào)。51沒:通“歿”,去世。陳州:今河南省淮陽(yáng)縣。 52湖州:今浙江湖州。蘇軾曾任湖州知州。曝:曬。 53廢卷:放下畫卷。 54“昔曹孟德”二句:據(jù)《三國(guó)志·魏書·武帝紀(jì)》載,曹操年少時(shí),任俠放蕩,不為人們所看重,惟有橋玄很賞識(shí)他。建安七年(202),曹操派人到睢陽(yáng)(故城在今河南商丘縣南)祭祀橋玄,并親自寫了祭文。祭文見裴松之注引。祭文中說(shuō):“又承從容約誓之言(又受你從容地相約):‘殂逝之后(我死去以后),路有經(jīng)由(你若路過(guò)我的墓前),為以斗酒只雞過(guò)相沃酹(不用一斗酒一只雞來(lái)祭祀我),車過(guò)三步,腹痛勿怪!’雖臨時(shí)戲笑之言,非至親之篤好,胡肯為此辭乎?橋公,橋玄,睢陽(yáng)人,官至太尉。 55疇昔:昔日,以往。 56無(wú)間:沒有隔閡。
【今譯】 竹子開始長(zhǎng)出,只一寸高的竹筍,節(jié)和葉子便具備了。從脫掉筍殼后竹身呈現(xiàn)出象蟬和蛇腹下的橫鱗情狀時(shí)起,一直長(zhǎng)到幾丈象拔劍出鞘那樣,本身的一切都是生來(lái)就具有的。現(xiàn)在作畫的人卻一節(jié)一節(jié)地畫,一葉一葉地堆砌,哪里還有完整而富于生氣的竹子呢?所以畫竹應(yīng)在胸中先有竹子的完整形象,拿起筆后凝神思索,把所看到的想要畫的竹子,急速依照其形態(tài),揮筆徑直畫成,以便及時(shí)將所見到的情景把握住,如兔子一躍出鶻鳥就立即撲去那樣,稍微放松便會(huì)逝去。與可是這樣教我的。我雖不能真正做到這樣,然而內(nèi)心對(duì)為何應(yīng)該這樣的道理是明白的。既然內(nèi)心懂得應(yīng)該這樣做的道理,而實(shí)際上卻又不能這樣做,內(nèi)心懂得的與執(zhí)筆畫的不能一致,心手不能相應(yīng),過(guò)錯(cuò)就在于自己沒有苦學(xué)苦練。所以做一切事情都有這種情況,有時(shí)在內(nèi)心有見解,而做起來(lái)卻不熟練,平時(shí)自認(rèn)為明白的事,而等到去做那件事時(shí)卻忽然無(wú)所適從,豈只畫竹是這樣嗎?蘇子由寫了一篇《墨竹賦》送給文與可說(shuō):“庖丁,是宰割牛的,而講求養(yǎng)生的人卻從中得到養(yǎng)生的方法;輪扁,是砍削木頭做車輪的,而他所講道理卻得到讀書人贊許。現(xiàn)在你在畫竹方面所寄托的思想,我認(rèn)為是有高深修養(yǎng)的而難道不是嗎?”蘇子由不曾作過(guò)畫,所以只領(lǐng)會(huì)到其中的意思罷了。就我來(lái)說(shuō),豈只懂得其意思,同時(shí)懂得其方法。
文與可畫竹,開初自己并不看重。可是四方的人們,拿著白絹來(lái)請(qǐng)他作畫的,門前卻絡(luò)繹不絕以至互相踩踏。與可對(duì)這種情況很討厭,把那些白絹投在地上罵道:“我要拿它來(lái)作成襪子!”一些有地位的人將此事一傳開,便成了談話資料。等到與可從洋州任滿還京,我也調(diào)任徐州知州。與可寫了一封信給我說(shuō):“最近我告訴一些有地位的人:‘我畫墨竹的這一派,已傳到近在徐州的蘇軾,可去那里求畫,作襪子的材料應(yīng)該聚集在你那里了。信末又寫了一首詩(shī),大略是說(shuō):“準(zhǔn)備用一段鵝溪出產(chǎn)的絹,畫一株萬(wàn)尺長(zhǎng)的竹子。”我向與可說(shuō):“竹長(zhǎng)萬(wàn)尺,當(dāng)用絹二百五十匹,我知道你對(duì)作畫已感厭倦,可能是希望得到這些絹罷了!”與可無(wú)言可答,就說(shuō):“我的話過(guò)分了!世上哪有萬(wàn)尺長(zhǎng)的竹子呢!”我于是加以證實(shí),寫了一首詩(shī)回答說(shuō):“世間也有上萬(wàn)尺的竹子,當(dāng)月亮西落照在空空的庭院中時(shí),竹影會(huì)有這么長(zhǎng)。”與可笑著說(shuō):“你真會(huì)巧辯,那么有了二百五十匹絹,我將用來(lái)購(gòu)買田產(chǎn)而歸家養(yǎng)老去了。”便將所畫筼筜谷斜竹送給我說(shuō):“這株竹子僅數(shù)尺長(zhǎng),而卻有萬(wàn)尺長(zhǎng)的姿態(tài)。”筼筜谷在洋州,與可曾經(jīng)要我作詠洋州詩(shī)三十首,《筼筜谷》是其中一首。我的詩(shī)中說(shuō):“漢水邊的長(zhǎng)竹價(jià)格賤似蓬草,斧頭怎么能放過(guò)那里的竹筍呢!料想清貧而又貪吃的太守,一定會(huì)把渭水邊的千畝筍子都吞吃了。”與可這天同他的妻子正在筼筜谷游玩,吃晚飯煮的筍子,打開我的信看到這首詩(shī),情不自禁地笑了起來(lái),把嘴里的飯噴得滿案都是。元豐二年正月二十日,與可在陳州去世。這年七月初七,我在湖州曬書畫,一見到這幅筼筜谷偃竹,書畫都無(wú)心曬了而且痛哭失聲。從前曹操在祭祀橋玄的祭文中,引了橋玄向他開玩笑說(shuō)的“車過(guò)三步,腹痛勿怪”的話來(lái)說(shuō)明他們的深厚情誼,而我也在本文中記下了以往同與可的一些戲笑的話,從中可以看出與可和我之間關(guān)系就是這樣的親密、沒有一點(diǎn)隔閡。
【集評(píng)】 明·楊慎《三蘇文范》卷十四:“前后‘曰’字凡八見,是虛處著力。”又云:“前以數(shù)曰’字翻波瀾,此又以‘笑’與‘哭’生游戲。”又引邱浚云:“自畫法說(shuō)起,而敘事錯(cuò)列,見與可竹法之妙,而公與與可之情,尤最厚也。筆端出沒,卻是仙品。”又引趙寬云:“人言此記類《莊》,余謂有類司馬子長(zhǎng)體。”
明·茅坤《宋大家蘇文忠公文抄》卷二十四:“中多詼諧之言,而論畫竹入解。”
【總案】 根據(jù)文中所記,這篇文章是蘇軾在湖州知州任上寫的,時(shí)為宋神宗元豐二年(1079)。這年正月文同病逝,七月七日蘇軾在曝曬書畫,見到文同原先繪贈(zèng)給他“筼筜谷偃竹”,極為悲痛,便寫了這篇畫記來(lái)悼念亡友。
這篇文章可分三段。第一段,記敘文與可教作者畫竹方法,并借蘇轍的話對(duì)文與可高深的藝術(shù)修養(yǎng)作了贊揚(yáng)。這一段,寫得深入淺出,其中著重闡述了文與可的畫竹理論,畫竹必須先作細(xì)致觀察,先有成竹在胸,然后根據(jù)捕捉到的形象一氣畫成,如“免起鶻落”,這樣才能畫出竹子的神韻。那種“節(jié)節(jié)而為之,葉葉而累之”的畫竹方法,是無(wú)法畫出完整而富有生氣的竹子的。作者認(rèn)為在創(chuàng)作過(guò)程中,要做到心手相應(yīng),既“得其意”而又“得其法”,必須勤學(xué)苦練才有可能。這點(diǎn)正是作者的親身經(jīng)驗(yàn)。第二段,用輕松、詼諧的筆調(diào),記敘文與可生前的一些瑣事和他與作者的交往,從而反映出文與可平素的為人,以及他們兩人間的深厚友誼。最后一段,是敘說(shuō)寫作本文的時(shí)間和心情。作者在曬書畫時(shí)睹物思人,有無(wú)限回想,以至“廢卷而哭失聲”。并引用曹操祭橋玄的故事,說(shuō)明寫作本文目的在于對(duì)亡友表示誠(chéng)摯的懷念。
蘇軾和文與可都是畫家,在這篇畫記中,既闡述了文與可的創(chuàng)作理論,也反映了作者的文藝見解,并通過(guò)對(duì)往事的回憶,把文與可的聲音笑貌和彼此間友情表現(xiàn)出來(lái)。全篇時(shí)而敘事,時(shí)而議論,抒情色彩濃郁,文筆自然,無(wú)拘無(wú)束,是一篇具有特色的紀(jì)念性文章。
上一篇:蘇軾《教戰(zhàn)守》原文|注釋|賞析|譯文
下一篇:容齋逸史《方臘》原文|注釋|賞析|譯文