煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
此詩(shī)杜牧夜泊秦淮河有感而作。秦淮河在江蘇省西南部,經(jīng)南京市區(qū)西北流入長(zhǎng)江。
第一句“煙籠寒水”與“月籠沙”互文,即煙月籠罩著寒水,煙月籠罩著沙洲。又由于“煙籠寒水”與“月籠沙”形成句中自對(duì),二者又都是“主語(yǔ)+動(dòng)詞+賓語(yǔ)”的完全句,在意象上重復(fù)出現(xiàn),就寫(xiě)出了一派迷離恍惚的江上景色。詩(shī)人就是在這樣一種景色關(guān)情的夜間,乘船來(lái)到秦淮河,停泊在靠近酒家的地方。這“近酒家”三字,為詩(shī)人抒發(fā)感情啟動(dòng)了閘門(mén)。金陵(今南京)屬六朝都城,商業(yè)素稱(chēng)發(fā)達(dá)。秦淮河原是游人如云、王孫公子們尋歡作樂(lè)的地方。詩(shī)人至此或許是為了沽酒以消憂(yōu)解悶吧!結(jié)果竟大大觸動(dòng)了他的情懷。第三、四句,詩(shī)人興起無(wú)限的感慨,表達(dá)了他深切的悲痛之情。“商女”,是侍候他人的歌女,“后庭花”,即《玉樹(shù)后庭花》。據(jù)《舊唐書(shū)·音樂(lè)志》記載: “陳將亡也,為《玉樹(shù)后庭花》;齊將亡也,而為《伴侶曲》。行路聞之,莫不悲泣,所謂亡國(guó)之音也。”商女唱亡國(guó)之音,是因?yàn)椴恢鰢?guó)之恨,然而指使歌女歌唱的又是一些什么人呢?他們難道也不懂得這是亡國(guó)之音嗎?毫無(wú)疑問(wèn),這些人多是皇孫貴族、官僚豪紳,他們也如陳后主一樣,不以國(guó)事為懷,只知尋歡作樂(lè),喜歡聽(tīng)這些靡靡之音。詩(shī)人憑著他清醒的頭腦和驚人的洞察力,預(yù)感到晚唐政權(quán)正在走向滅亡,因而對(duì)國(guó)事深懷憂(yōu)慮。回頭再看“煙籠寒水月籠沙”這句詩(shī),它似乎也不是單純的景物描寫(xiě),而是包含著詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)政治氣候和社會(huì)狀況的感觸和認(rèn)識(shí),屬于比興的范疇。
《后庭花》,陳后主之所作也。主與幸臣各制歌詞,極于輕蕩。男女倡和,其音甚哀,故杜牧之詩(shī)云……。《阿濫堆》,唐明皇之所作也……二君驕淫侈靡,耽嗜歌曲,以至于亡亂。世代雖異,聲音猶存,故詩(shī)人懷古,皆有“猶唱”、“猶吹”之句。嗚呼,聲音之入人深矣。(葛立方《韻語(yǔ)陽(yáng)秋》卷十五)
煙籠寒水,水色碧,故云煙籠;月籠沙,沙色白,故云月籠。下字極斟酌。夜泊秦淮,而與酒家相近,酒家臨河故也。商女,是以唱曲作生涯者,而《后庭花》曲,唱而已矣。那知陳后主以此亡國(guó),有恨于其內(nèi)哉!杜牧之隔江聽(tīng)去,有無(wú)限興亡之感,故作是詩(shī)。(徐增《說(shuō)唐詩(shī)》卷十二)
首句寫(xiě)秦淮夜景,次句點(diǎn)明夜泊,而以“近酒家”三字引起后二句。“不知”二字,感慨最深,寄托甚微。通首音節(jié)神韻,無(wú)不入妙,宜沈歸愚嘆為絕唱。(李锳《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》)
上一篇:《河湟舊卒·張喬》原文與賞析
下一篇:《洛橋晚望·孟郊》原文與賞析