宋詞鑒賞·《鷓鴣天》·賀鑄
賀鑄
重過閶門萬事非,同來何事不同歸?梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。原上草,露初晞,舊棲新垅兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣。
這是一首悼亡詞。首句中的“閶門”指蘇州。第三句典故出自枚乘《七發(fā)》: “龍門之桐,高百尺而無枝,其根半死半生。”這里比喻失偶。詞中被悼之人,胡云翼《宋詞選》注釋中說: “作者夫婦曾經(jīng)住在蘇州,后來妻子死在那里。”
下片,“原上草,露初晞”中的晞,意為“曬干”。語出古樂府《薤露歌》: “薤上露,何易晞,露晞明朝更復(fù)落,人死一去何時(shí)歸?”比喻人生的短促。“舊棲”是指賀鑄在蘇州的故居。“新垅”,即新墳。末三句,“舊棲”、“新垅”、“空床”、“聽雨”,既寫眼前凄涼的景狀,也抒發(fā)了寂寞痛苦之情。末句回憶“挑燈夜補(bǔ)衣”
的往事,對自己的心情雖不著一筆,字里行間卻充滿著血淚。
上一篇:李元膺《鷓鴣天》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:鄭少微《鷓鴣天》翻譯|原文|思想感情|賞析