《李商隱·風雨》唐詩賞析,《風雨》原文與注釋
李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。①
黃葉仍風雨,青樓自管弦。②
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁斗幾千。③
【注釋】 ①寶劍篇:初唐名將郭震 (字元振) 落拓未遇時所寫的托物寓懷之作。《新唐書·郭震傳》: “武后召與語,奇之,索所為文章,上 《寶劍篇》,后覽嘉嘆。” 郭元振因此被提拔重用。②青樓:古代歌舞宴飲之地。曹植《美女篇》:“青樓臨大路,高門結重關。”管弦:音樂。③新豐酒:梁元帝詩:“試酌新豐酒,遙勸陽臺人。”新豐,即今陜西臨潼。唐初馬周落魄時,曾在新豐旅舍飲酒,被店主人冷淡,后因常何推薦得居要職。斗:一作“又”。
【鑒賞】 一場自然的風雨引發了詩人對人生風雨的感慨。也許此時詩人正在異鄉漂泊,也許此時詩人正羈絆在旅途,貧困潦倒,仿佛已窮途末路,但想到自己滿腹才華,一腔抱負,終究是不甘心呵。全詩仿佛一首悲愴的命運交響曲,反復詠嘆著人生的郁憤和不平。
首聯從郭震的典故著手,“寶劍篇” 意味著宏圖大略、英雄氣概,而自己的“寶劍篇” 只能冠以“凄涼” 二字,羈絆異鄉、四處漂泊,一輩子就要這樣過去了。這里有兩個對比: 郭震后來的成就和自身凄涼境遇的對比,遠大的理想與現實的窘迫的對比,襯托出詩人懷才不遇的悲憤和落拓潦倒的無奈,給全詩奠定了慷慨悲涼的基調。
頷聯是自己的飄零和他人的顯達的對比。黃葉仍然在風雨中飄落,冷清、孤寂,好似詩人的命運; 青樓里自是音樂嘈雜,飛黃騰達的人在尋歡作樂,熱鬧、喧囂。清苦的仍然清苦,享樂的自在享樂,人情淡漠,這是冷酷而真實的社會現實。
頸聯寫自己交游的落寞。新交的朋友遭到淺薄世俗的詆毀,舊日的好友由于種種原因緣分已斷。詩人由于牛李黨派紛爭而受到打擊排擠,在夾縫中求生存,凄冷孤寂難免。既無新知,又無舊好,詩人感到深入靈魂的孤獨。
尾聯寫自己空有遠大抱負,卻無所建樹,明知喝酒也喝不出馬周那樣的運氣,但心中的憂憤郁悶無所排遣,只能借酒澆愁,可多少酒才可以消得掉愁啊?此恨綿綿無盡期,詩人對現實的不滿、對壯志未酬的不平,以一個問句渲染得淋漓盡致。
詩中前后兩個典故照應巧妙,多處對比形象鮮明,強烈的情感滲透到客體的敘寫中,揭示了一個才華橫溢的文人在那樣的年代淪為黨派斗爭犧牲品后內心的痛苦。
上一篇:《湘驛女子·題玉泉溪》唐詩賞析,《題玉泉溪》原文與注釋
下一篇:《劉長卿·餞別王十一南游》唐詩賞析,《餞別王十一南游》原文與注釋