唐詩(shī)經(jīng)典·高適《人日寄杜二拾遺》七言古詩(shī)原文|翻譯|賞析|注釋
高適
人日題詩(shī)寄草堂,遙憐故人思故鄉(xiāng)①。柳條弄色不忍見,梅花滿枝空斷腸②。身在南蕃無(wú)所預(yù),心懷百憂復(fù)千慮③。今年人日空相憶,明年人日知何處? 一臥東山三十春,豈知書劍老風(fēng)塵④。龍鍾還忝二千石,愧爾東西南北人⑤。
【解題】
此詩(shī)作于肅宗上元二年(761)人日(正月初七)。時(shí)高適在蜀州(治所在今四川崇慶)刺史任。杜二拾遺:即杜甫。杜甫在弟兄間排行第二,在肅宗至德二載(757)曾任左拾遺,此時(shí)杜甫已不做官,在成都筑草堂寓居,與高適過(guò)從甚密,并時(shí)得高適周濟(jì)。此處高適仍稱杜甫舊職,以示尊重。詩(shī)中慰杜甫思鄉(xiāng)之情,并詠世事難料之感及無(wú)所作為之恨。十年后即代宗大歷五年(770),杜甫有《追酬故高蜀州人日見寄》詩(shī),懷念亡友,甚為感人,可與此詩(shī)并讀。
【注釋】
①人日:農(nóng)歷正月初七。草堂:杜甫在成都浣花溪所建簡(jiǎn)陋房屋,稱為草堂。故人:指杜甫。高適與杜甫早在玄宗開元末即相識(shí),至此時(shí)已有將近二十年的交情,故稱“故人”。②二句想象杜甫見春色而思鄉(xiāng)。暗用薛道衡《人日思?xì)w》詩(shī):“人春才七日,離家已二年。人歸落雁后,思發(fā)在花前。”弄色:賣弄顏色。③二句意謂身在蜀地做官不能參預(yù)朝廷大政,所以心懷種種憂慮。南蕃:南方邊遠(yuǎn)地區(qū),指今四川西部。④二句意謂自己青年時(shí)代長(zhǎng)期隱居,怎知有文有武卻仍白白在風(fēng)塵中老去。東山:東晉著名宰相謝安曾隱居?xùn)|山,后因以“東山”為隱居的代稱。書劍:《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“項(xiàng)籍(羽)少時(shí),學(xué)書不成,去學(xué)劍,又不成。”此處指自己既有文才又有武略。風(fēng)塵:指在外地做官,雜事紛擾。⑤二句意謂自己老邁還居刺史職位,有愧于奔走飄泊的杜甫。龍鍾:老態(tài)而行動(dòng)不靈活貌。忝:辱,有愧于,自認(rèn)為不配擔(dān)任;謙稱。二千石:漢時(shí)郡太守俸祿二千石,唐代各州刺史相當(dāng)于漢太守,高適時(shí)為刺史,故稱“忝二千石”。東西南北人:四方奔走的人;《禮記·檀弓上》載孔子自稱是“東西南北之人”。此處指到處漂泊的杜甫。
上一篇:高適《封丘作》七言古詩(shī)原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:高適《送前衛(wèi)縣李宷少府》七言律詩(shī)原文|翻譯|賞析|注釋