唐詩經典·岑參《走馬川行奉送出師西征》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
岑參
君不見,走馬川,雪海邊①,平沙莽莽黃入天②。輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗③,隨風滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛④,漢家大將西出師⑤。將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥⑥,風頭如刀面如割。馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰⑦,幕中草檄硯水凝⑧。虜騎聞之應膽懾⑨,料知短兵不敢接⑩,車師西門佇獻捷⑾。
【解題】
此詩作年和背景與前首《輪臺歌》相同。走馬川:今地不詳,或謂在今伊塞克湖與天山之間的礫石河川,是季節河,有水即為河,干涸時則為可以跑馬的平地。詩中先寫邊地雄奇怪異的景象,次寫唐軍征討叛亂艱苦的環境和高昂的斗志,末寫敵退獻捷。全詩充滿豪氣和激情。每句用韻,三句一轉,先平后仄,節奏短促有力,氣氛緊張熱烈,烘托緊張軍情和將卒銳氣,“兵法所謂其節短其勢險也”(施補華《峴傭說詩》)。乃以語言音節和氣氛渲染表達生活的成功范例。
【注釋】
①各本“川”字下都有“行”字,乃衍文,因題目而誤入,應刪。雪海:今地不詳。②莽莽:漫無邊際貌。③川:干涸的河床。④二句意謂秋后草黃馬肥之時,敵人發動叛亂。匈奴:此處借指唐代西域的游牧部族。金山:今地不詳。⑤漢家大將:指唐代安西、北庭節度使封常清。⑥金甲:鐵甲。戈相撥:武器互相碰擊。⑦二句意謂五花馬身上的雪和汗水迅即結成冰。五花:將馬鬣剪成五瓣。連錢:馬身上的圓形斑紋。⑧草檄(xi):起草征討文書。凝:結冰。⑨虜騎(ji):敵方的騎兵。
⑩此句意謂料想敵人不敢短兵相接。短兵:指刀劍。短兵相接即白刃戰。(11)車師:漢西域國名,有前后車師,前車師在今新疆吐魯番,唐時屬西州;后車師在今吉木薩爾北,唐時屬庭州;此處當指后車師,即北庭都護府所在地庭州。佇(zhu):等待。獻捷:呈報戰爭勝利的情況并進獻戰利品。
上一篇:岑參《輪臺歌奉送封大夫出師西征》七言古詩原文|翻譯|賞析|注釋
下一篇:岑參《寄左省杜拾遺》五言律詩原文|翻譯|賞析|注釋