蘇軾
我家江水初發(fā)源,宦游直送江入海。
聞道潮頭一丈高,天寒尚有沙痕在。
中泠南畔石盤陀,古來出沒隨濤波。
試登絕頂望鄉(xiāng)國,江南江北青山多。
羈愁畏晚尋歸楫,山僧苦留看落日。
微風(fēng)萬頃靴文細(xì),斷霞半空魚尾赤。
是時(shí)江月初生魄,二更月落天深黑。
江心似有炬火明,飛焰照山棲鳥驚。
悵然歸臥心莫識(shí),非鬼非人竟何物?
江山如此不歸山,江神見怪警我頑,
我謝江神豈得已,有田不歸如江水!
熙寧四年(1071)十一月,蘇軾自京赴任杭州通判,途經(jīng)鎮(zhèn)江金山,訪寶覺、圓通二僧,夜宿寺中,有感而作此詩。
金山寺,舊名澤心寺,又名龍游寺,是江南有名的古剎,殿宇巍峨,佛像莊嚴(yán),文物繁富。但這首紀(jì)游詩并非記這個(gè)名山古剎,而是寫作者登臨金山遠(yuǎn)眺長江所引起的無限鄉(xiāng)思。
起二句開門見山,而又大幅度地跳躍,從長江的發(fā)源一下子寫到它的歸宿。舊說長江發(fā)源于四川岷山(其實(shí)源于青海省的沱沱河和楚瑪爾河),而蘇軾的故鄉(xiāng)眉山就在岷江邊,因此他自豪地說: “我家江水初發(fā)源”。金山地處長江下游,往東就是長江入海口了,故曰“江入海”。“宦游”一詞,不僅把長江的發(fā)源和歸宿巧妙地聯(lián)系起來,而且直接點(diǎn)出自己此次東南之行的目的。這兩句,既有長江源于故鄉(xiāng)、出蜀“直送江入海”的豪邁心情,又有四海宦游、飄泊不定的人生感嘆。這就很自然地引出鄉(xiāng)思,從而提領(lǐng)全篇。
下面六句繼寫金山的山水形勝。“聞道”二句一虛一實(shí),將傳聞中金山腳下洶涌澎湃、拍岸卷天的長江浪濤與眼前水落石出、沙痕歷歷的落潮景象對(duì)照起來描寫,繪聲繪色,動(dòng)態(tài)靜景俱佳。“中泠”是個(gè)名泉,在金山西北,它的南畔有一塊大石,自古以來隨著長江潮的漲落而或沒或顯。山石的“出沒”不僅應(yīng)承了上句的“沙痕在”,而且還隱含了仕宦的的浮沉,寄寓了自古以來仕途坎坷、風(fēng)險(xiǎn)若此的感慨。長江如此壯觀,而地處長江源頭的故鄉(xiāng),想必也有一番景致。他試圖登上山巔眺望遠(yuǎn)方的家鄉(xiāng),可惜大江南北青山重重,遮斷了視線,任你站得多高,望了多久,風(fēng)景如畫的家鄉(xiāng)始終不會(huì)出現(xiàn)在視野之中。思鄉(xiāng)之切,兩岸青山仿佛也成了設(shè)阻布障的對(duì)象。這兩句,把初到金山百感交集的蒼茫思緒稍作收斂,以“望鄉(xiāng)國”回應(yīng)首句,并照應(yīng)篇末的“有田不歸”,在詩中起了承前啟后的作用。
“羈愁”二句在手法上明顯是過渡。既然“望鄉(xiāng)”不成,而又“羈愁畏晚”,那么還是趕快乘船回鎮(zhèn)江城內(nèi)去吧。“羈愁”即客愁,是對(duì)“宦游”一句的呼應(yīng)。“山僧”是指金山寺的寶覺、圓通二位長老,他們苦苦地挽留詩人,說這里的晚景非常壯觀,好奇的詩人就這樣留了下來。一個(gè)“看”字,又拓開了金山晚景的全新境界。
下面八句即從“看”字著眼。“萬頃靴文”和“斷霞半空”,確實(shí)是日剛落時(shí)的江天景象。“靴文細(xì)”形容被微風(fēng)吹皺了的波浪,猶如靴子的細(xì)紋; “魚尾赤”形容江天火紅的晚霞,猶如魚尾巴的赤紅。這兩句充分表現(xiàn)了詩人運(yùn)用比喻摹景狀物的才能。隨著時(shí)間的流逝,夜色也在逐漸加深加濃。日剛落時(shí)月光半缺而光線暗淡,后來漸趨明亮,到二更月落,天色一片漆黑。“生魄”,《禮記·鄉(xiāng)飲酒義》有“月之三日而成魄”句,說每月初三以后,缺月的光線暗淡的那一部分逐漸明亮。蘇軾游金山寺正是農(nóng)歷十一月初三,切合當(dāng)時(shí)情景。月亮的升降可以見出詩人眺望的久長,而月落后深黑色的天穹又給江心炬火的閃現(xiàn)提供了背景。在這晦冥的二更天,遙望江心,似有炬火浮現(xiàn),那騰起來的火焰照亮了山色,驚動(dòng)了棲烏。這種奇特現(xiàn)象,古人稱之為“陰火”。陰火的出現(xiàn),反過來給晦暗的背景增添了一點(diǎn)亮色,而在詩人的心里卻投下了一片陰影。他歸臥僧舍,心里老是記掛著那“非鬼非人”的“江心炬火”,它從何而來?究竟是什么東西?詩人躺在床上,左思右想,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。“竟何物”和上面的“似有”,流露了驚疑和迷惑的神情。“非鬼非人”句下,作者自注:“是夜所見如此。”這就是說,望中景象至此告一段落,而留在心中的謎馬上就要解開。
“江山如此”四字,把上面著力描繪的望中景象概括殆盡。手法類似其《念奴嬌·赤壁懷古》詞中的“江山如此多嬌”。詩人捫心自問,江山如此美好,而我卻沉溺仕途,不踐林泉之約,江神特意現(xiàn)出怪物(指江心炬火),大概是來警戒我的愚頑吧。這個(gè)謎底出人意料,又合乎情理。“江心炬火”是幻化了的景象,“江神”則是幻化了的神靈,虛中見虛,順?biāo)浦郏跓o理之中道出理來。最后兩句寫他對(duì)江神現(xiàn)怪的解答:我宦游四海是不得已啊!若是故鄉(xiāng)置有田產(chǎn),我可以發(fā)誓,一定早日歸耕故里!一筆之間,從飄渺的幻境回到了現(xiàn)實(shí)。“如江水”,即對(duì)著江水發(fā)誓。《左傳·僖公二十四年》記晉公子重耳謂子犯曰: “所不與舅氏同心者,有如白水”,也是指水為誓。通過江神現(xiàn)怪,把內(nèi)心仕與隱的矛盾深刻地揭示出來。
蘇軾時(shí)年三十六歲,正是大有作為的年月,卻為何這樣厭倦宦游?一方面可能果真是河山之景激起了詩人歸隱的愿望,但更重要的另一方面當(dāng)是仕途坎坷的反映。蘇軾這次自求外補(bǔ),主要是出于與王安石政見的不合。他在熙寧三年(1070)擬進(jìn)士策一篇與再上神宗皇帝一書,極言新法之不便,引起當(dāng)?shù)赖牟粷M。御史知雜事謝景溫乘機(jī)誣奏他在扶喪返蜀期間販運(yùn)私鹽,蘇軾不屑與辯,但也深感仕途風(fēng)波的險(xiǎn)惡,所以請(qǐng)求外任。就寫詩當(dāng)時(shí)說,他的思鄉(xiāng)又主要是由于長江之故:身在長江下游的金山,心想上游的故鄉(xiāng)眉山,這是很自然的事情。全詩就是圍繞長江鋪排筆墨,甚至不厭其煩地用了十個(gè)“江”字,足見他對(duì)源于故鄉(xiāng)的長江的感情。對(duì)長江美景的贊嘆與對(duì)仕途風(fēng)波的感嘆相交織,共同構(gòu)成了此詩雄渾沉郁的基調(diào)。
一往作縹緲之音,覺自來賦金山者,極意著題,正無從得此遠(yuǎn)韻。起二句將萬里程、半生事一筆道盡,恰好由岷山導(dǎo)江至此處海門歸宿為入題之語。中間“望鄉(xiāng)國”句,故作羈望語以環(huán)應(yīng)首尾。“微風(fēng)萬頃”二句,寫出空曠幽靜之致。忽接入“是時(shí)江月”一段,此不過記一時(shí)陰火潛燃景象耳,思及江神見怪,而終之以歸田。矜奇之語,見道之言,想見登眺徘徊,俯視一切。([清]汪師韓《蘇詩選評(píng)箋釋》卷一)
首尾謹(jǐn)嚴(yán),筆筆矯健,節(jié)短而波瀾甚闊。結(jié)處將無作有,兩層搭為一片。歸結(jié)完密之極,亦巧便之極,設(shè)非如此挽合,中一段如何消納。(紀(jì)昀批點(diǎn)《蘇文忠公詩集》卷七)
“我家江水初發(fā)源,宦游直送江入海”,確是游金山寺發(fā)端,確是東坡游金山寺發(fā)端,他人鈔襲不得。蓋東坡家眉州近岷江,故曰“江初發(fā)源”;金山在鎮(zhèn)江,下此即海,故曰“送江入海”。中間“微風(fēng)萬頃”二句,的是江心晚景。收處“江山如此”,四句兩轉(zhuǎn),尤見跌宕。(施補(bǔ)華《峴傭說詩》)
一起高屋建瓴,為蜀人獨(dú)足夸口處。通篇遂全就望鄉(xiāng)歸山落想,可作《莊子·秋水篇》讀。(陳衍《宋詩精華錄》卷二)
上一篇:《游山西村·陸游》原文與賞析
下一篇:《湖州歌(其三十八)·汪元量》原文與賞析