王安石
京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還?
這是作者路過瓜洲,懷念金陵(今南京市)住所的詩。參照王安石《與寶覺宿龍華院三絕句》看,這首詩是他第一次辭去宰相職務(wù)后南歸時所作(也有人認(rèn)為是王安石第二次拜相后奉詔進(jìn)京時作的)。
一、二兩句是說,乘船回到瓜洲,距對面的京口只隔一水,距鐘山也只隔幾重山,家鄉(xiāng)就要到了。京口即現(xiàn)在江蘇省鎮(zhèn)江市,在長江南岸。瓜洲在長江的北岸,揚(yáng)州市南,與京口隔江相對。鐘山即南京市的紫金山。王安石從少年時起就移家在南京的紫金山,這是王安石讀書、出宦的地方。第一句寫實景,第二句是想象。“鐘山只隔數(shù)重山”,表明詩人的思緒正在鼓翼而飛。這兩句詩一連報了三個地名:京口、瓜洲、鐘山,說它們之間相隔只有“一水間”、“數(shù)重山”,象一閃而過的快速鏡頭,準(zhǔn)確地敘述了作者的南歸走向,又輕巧地抒發(fā)了詩人思念家鄉(xiāng)的急迫心情。王安石寫詩宗法杜甫,這里有杜甫《聞官軍收河南河北》中“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”句法的影子。
第三句“春風(fēng)又綠江南岸”,詩人的視線又拉回到近處。他站在泊船的瓜洲岸上,遙望長江對岸,只覺春風(fēng)正吹拂大地,于是便想到此時的江南當(dāng)已一派蔥綠,生機(jī)盎然了。于是,禁不住地從內(nèi)心深處發(fā)出呼喚:“明月何時照我還”。上一句還是一派明朗的春色,這一句何以有了“明月”?從緊接的“何時”看,顯然不是指此時天色已晚,皓月初上。這里的“明月”,可以作三層含義理解:一、自古以來,見月與思鄉(xiāng)總是聯(lián)系在一起的,如李白的“抬頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”。在一層朦朧、迷茫的月光下,外地游子總難免撩起思鄉(xiāng)之情。二、詩人離鄉(xiāng)已日久,思家心切,此番歸來,恨不得日夜兼程,在明月陪伴下趕回鐘山下的家園。三、如果聯(lián)系到王安石一生矢志變法的抱負(fù),以及這次被迫罷相來看,可以認(rèn)為,這是詩人的一種暗喻:明里為表思鄉(xiāng)之情,暗寓盼望再度回朝執(zhí)政的心情。“明月”就不是指自然客體的月亮,而是喻明智的君王了。
王安石這首詩廣為傳誦。其第三句“春風(fēng)又綠江南岸”中的“綠”字,據(jù)洪邁《容齋續(xù)筆》記載,王安石曾在草稿上改動了十幾次,改為“過”、“入”、“滿”等字,最后才選定這個“綠”字。這一句于是成了王安石注重?zé)捵帧⒅v究修辭、寫作態(tài)度認(rèn)真的著名例子。從欣賞角度看,這個本來是形容詞的“綠”字,在這句詩里用作動詞,特別富有表現(xiàn)力: “綠”本來是春風(fēng)吹過之后產(chǎn)生的奇妙的效果,現(xiàn)在把這個效果提上前來,與春風(fēng)的流動過程糅合在一起,從而把看不見的春風(fēng)轉(zhuǎn)移成色彩鮮明的視覺形象。春風(fēng)有了神采,詩思也蘊(yùn)含深沉得多了。
王荊公絕句云……吳中士人藏其草,初云: “又到江南岸”,圈去“到”字,注曰“不好”,改為“過”,復(fù)圈去而改為“入”,旋改為“滿”,凡如是十許字,始定為“綠”。(洪邁《容齋續(xù)筆》卷八)
上一篇:《河北民·王安石》原文與賞析
下一篇:《法惠寺橫翠閣·蘇軾》原文與賞析