蘇轍《登上水關》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
淇水沄沄入禁城,城樓中斷過深清。①
空郊南數牛羊下,落日回瞻觀闕明。②
歲月逼人行老大,江湖發興感平生。
畫船早晚籠新屋,慰意來看水面平。
【注釋】 ①淇水:源出河南林縣。禁城:指北宋京城汴京(今開封)。淇水至此已入衛河。因《詩經》多寫淇水,故此含有古昔風土意味。②《詩·王風·君子於役》:“日之夕矣,牛羊下來。”
【譯文】 悠悠淇河水,流入禁城中,禁城于是有了淇水的清寧與深幽。南面有空曠的郊野,一群群牛羊,正閑閑歸去;回頭看低垂的落日,一座座宮闕,在秋風中凝眸。歲月催人,我的生命已漸漸衰老;回首往事,我的心里有無端的深憂。這河里的畫船,每天往來熙攘,替換著新式的船樓;如何慰撫我的憂懷,且看這古老的河,永恒地平靜淌流。
【總案】 登覽詩,貴寫景開闊。唐人喜以地名入詩,如“浮云連海岱,平野入青徐”之類,俯仰宇宙古今。此詩則重在風土味,人文味。淇水、空郊、觀闕、城樓,寫出了中原風土蒼涼厚實的意味。而以“牛羊下”之無限溫馨,與“觀闕明”的無端冷況相對,便轉出“歲月江湖”之深嘆。尾聯尤見風格樸茂淵深之美。以“水”起興,以“水”作結,便無所謂起,亦無所謂結,繳題而不拘泥于題。
上一篇:蕭立之《病起行散》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:張元干《登垂虹亭二首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析