文同《新晴山月》原文|賞析|翻譯|注釋
高松漏束月,落影如畫地。徘徊愛其下,夜久不能寢。
怯風池荷卷,病雨山果墜1。誰伴予苦吟,滿林啼絡緯2。
【注釋】
1.病雨:受了雨的損害。
2.絡緯:草蟲,一名絡絲娘。
今譯
高聳的松枝間,透出束束如水的月華,
細長的落地影,似是有人在大地作畫。
我愛這如畫的境界,久久地徘徊,
夜色深深,而我卻難以入睡。
清新的風兒拂來,將池塘的荷葉卷起,
漫長的秋雨侵襲,有山果時時落墜。
唉!有誰伴我在夜色里苦吟?
唯有絡絲娘的鳴聲滿林里飄飛。
文同《新晴山月》原文|賞析|翻譯|注釋
高松漏束月,落影如畫地。徘徊愛其下,夜久不能寢。
怯風池荷卷,病雨山果墜1。誰伴予苦吟,滿林啼絡緯2。
【注釋】
1.病雨:受了雨的損害。
2.絡緯:草蟲,一名絡絲娘。
今譯
高聳的松枝間,透出束束如水的月華,
細長的落地影,似是有人在大地作畫。
我愛這如畫的境界,久久地徘徊,
夜色深深,而我卻難以入睡。
清新的風兒拂來,將池塘的荷葉卷起,
漫長的秋雨侵襲,有山果時時落墜。
唉!有誰伴我在夜色里苦吟?
唯有絡絲娘的鳴聲滿林里飄飛。
上一篇:文同《望云樓》原文|賞析|翻譯|注釋
下一篇:晏幾道《臨江仙》原文|賞析|翻譯|注釋