陳師道《病起》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
今日秋風里,何鄉一病翁!②
力微須杖起,心在與誰同?③
災疾資千悟,冤親并一空。④
百年先得老,三敗未為窮。⑤
【注釋】 ①此詩約作于紹圣二年(1095),作者時在河北曹州依其岳父郭概。②何鄉:何處的意思。③“心在”句:化用歐陽修詩句“老去自憐心尚在”。④“冤親”句:語出佛典《華嚴經》:“愿一切眾生于怨于親等心攝受,皆令安樂智慧清凈。”此句即上句“千悟”的結論,是悲痛之極而吐出的曠達之語。⑤“三敗”句:典出《史記·管晏列傳》,管仲曾言:“吾嘗三戰三北(敗北),鮑叔不以我為怯。”表明作者不因遭際坎坷而喪失志氣。窮:人生之路走不通。
【譯文】 颯颯秋風里,站立著何處來的多病老翁?顫巍巍倚杖而立,我的心與誰相同?多災多病使我獲得徹底的瞭悟,過去的恩恩怨怨全都一掃而空。人生百年,我卻過早地衰老;雖然一再遭受挫折,但我依然不改變初衷!
【集評】 元·方回:“后山詩似老杜,只此詩亦合細味。”(《瀛奎律髓匯評》卷四十四)
清·紀昀:“五、六意頗可取,而語不工。”(同上)
清·無名氏(乙):“挺挺有不病者存。”(同上)
【總案】 人生之路,有順境、有逆境,而于逆境之中,最能考驗一個人的品行、操守、意志、毅力。紹圣二年(1095),是陳師道處境最狼狽的歲月。上一年,因受黨事牽連,詩人被解除潁州教授,生活無著,不得已奉母赴河北岳父郭概處寄食。母親在旅途中病逝,作者也大病一場。在這種情勢之下,意志不堅定者或許就萬念俱灰,從此一蹶不振。但作者不然,他大病初愈之后,回首往事,并不懊悔,仍然保持操守、堅持初衷,發出了“三敗未為窮”的高唱,確實是“挺挺有不病者存”!
上一篇:李綱《病牛》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:蕭立之《病起行散》宋詩原文|譯文|注釋|賞析