王質《燈花》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
造化管不得,要開時便開。①
洗天風雨夜,春色滿銀臺。②
【注釋】 ①造化:萬物的主宰者。②銀臺:銀燭之臺,指燈架。
【譯文】 創造化育萬物的主宰也管不得,只要它愿開時便可開。在這狂風暴雨洗刷長空的沉沉暗夜中,即使滿園的綠葉紅花盡遭摧折,這銀臺上依然是燈花燦燦,春意融融。
【集評】 今·金性堯:“狂風暴雨隨著暗夜而來了,園子里的紅花綠葉都遭到摧折,但只要一燈不滅,春色還是遍留于人間,連至高的造物主亦管不得。”(《宋詩三百首》第310頁)
【總案】 小小銀臺展示出詩人對美好事物頑強而執著的追求,對黑暗勢力乃至最高權威決不屈服的勇氣和信念。詩雖短小,卻境界闊大,深蘊哲理。
上一篇:蘇軾《澄邁驛通潮閣二首(其二)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:賀鑄《病后登快哉亭乙丑八月彭城賦》宋詩原文|譯文|注釋|賞析