愛國詩詞鑒賞《夏明翰·就義詩》原文|譯文|注釋|賞析
砍頭不要緊,只要主義真。
殺了夏明翰,還有后來人。
【鑒賞】 夏明翰生于一個士紳家庭,祖父是清朝進士,家中男女均讀書吟詩,他尤為聰穎,祖父、父母很是喜愛?!拔逅摹边\動時,他就讀于衡陽第三師范,是衡陽學生聯合會的領導人。他發動檢查和抵制日貨,為牟利商人所恨,因而說通其祖父將他禁閉在家。直到1920年,他才逃出到長沙。從此,他被家庭斷絕了經濟聯系,開始了職業革命家的生涯。這時,他才二十歲。關于他的犧牲,謝覺哉在 《夏明翰傳》中寫道: “1928年在漢口,明翰同志犧牲的前二天——2月7日,他到了我的住所,告我: ‘省委機關多被破獲,許多同志不知下落,我每天在街上亂走,望碰著人……我住在東方旅館×號,你有事,可到那里找我!’ 我問: ‘東方旅館穩便嗎?’ 他答: ‘有一茶房原是泰裕 (省委設的旅館,已被破壞) 的,認識我,他說: 夏先生放心,住在這里不要緊?!?我說:‘危險! 趕快搬!’ ‘是的,我正在計劃搬!’ 他說。明翰同志是來問熊瑾玎和徐特立同志的住址的。2月8日我去瑾玎同志處等他,不見來,心知有變。9日又去等他,周酉村同志來了,說: ‘今早又殺了人,口號喊的很壯烈?!?看報,犧牲者的第一名就是夏明翰同志。明翰同志就義時,兇手問他有無遺言? 明翰同志援筆寫了四句話: 砍頭不要緊,只要主義真。殺了夏明翰,還有后來人!”(見蕭三主編: 《革命烈士詩抄》增訂本29—30頁,中國青年出版社1962年北京第2版) 可見,夏明翰的這首 《就義詩》是他臨刑時大義凜然,傾吐而出的真心真情真意! 雖然只有四句,明白如話,卻充分表現了一個共產黨人對敵人的蔑視,對共產主義信仰的堅貞以及堅信革命事業必將欣欣向榮的樂觀主義精神! 詩的前兩句,以一組 “不要” 和 “只要” 的遞進連詞,以 “砍頭” 來襯托“主義真”,足見他對革命事業的忠貞堅定,因此犧牲生命都 “不要緊”,只要換得共產主義崇高理想的實現! 后兩句是說,我夏明翰倒下了,但千千萬萬個夏明翰將站起來! 對革命者,敵人是斬不盡、殺不絕的! 正如毛澤東 《論聯合政府》所說: “中國共產黨和中國人民并沒有被嚇倒,被征服,被殺絕。他們從地下爬起來,揩干凈身上的血跡,掩埋好同伴的尸首,他們又繼續戰斗了?!?所以,這兩句是對敵人的蔑視,是對革命后繼有人的堅信! 可以說這既是夏明翰的就義詩,也是千千萬萬共產黨人的正義宣言! 它莊嚴宣告: 黑暗即將過去,光明就在前頭! 正因為如此,今天再讀這首詩,仍具有極大的鼓舞力和號召力!
文章作者:丁樵
上一篇:愛國詩詞《黃遵憲·夜起》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:愛國詩詞《張瀾·得烈侄書作此答之》原文|譯文|注釋|賞析