徐俯《春游湖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
雙飛燕子幾時回?夾岸桃花蘸水開。①
春雨斷橋人不度,小舟撐出柳陰來。②
【注釋】 ①“夾岸”句:脫胎自李白名句“岸夾桃花錦浪生”。②春雨斷橋:謂春雨后水漲淹沒橋面,斷了交通。度:本作渡,據錢鐘書《宋詩選注》改。
【譯文】 那雙飛的燕子,何時回的湖?桃花夾岸盛開,花蕊上還蘸著水珠。一場春雨淹沒了橋面,行人難渡,一只小舟兒從柳陰里緩緩撐出。
(王 洪譯)
【集評】 今·錢鐘書:“詩見《后村千家詩》卷十五,似乎一時傳誦,所以趙鼎臣《竹隱畸士集》卷七《和默庵喜雨述懷》說:‘解道春江斷橋句,舊時聞說徐師川。’”“南宋詞家張炎有首描寫春水的《南浦》詞,號稱‘古今絕唱’,里面的名句:‘荒橋斷浦,柳陰撐出扁舟小’,就是從徐俯這首詩蛻化的?!?《宋詩選注》第123頁)
今·倪其心、許逸民:“詩人感覺比較敏銳,在常人習見的江南纏綿春雨中發現了一點新鮮的現象,或者說,從平常的現象中敏感到了一點不平常的涵義,并且平淡地把它描寫了出來,令人讀來覺得有味。”(《宋人絕句選》第184頁)
今·葛曉音:“這首詩之所以能給人以新鮮之感,主要是能夠以意趣剪裁景物,根據覓春的心理和游湖的行蹤來安排構圖。……后兩句詩體現了中國詩歌藝術的兩個重要的審美特點:一是寫景在秀麗之外須有幽淡之致?;ㄩ_燕飛,固然明媚,然無斷橋野浦,便少逸趣。二是以實寫虛,虛實相生。只消寫出小舟一篙撐出柳陰的悠然情態,水面的空闊寧靜和滿湖如茵的柳色便如在目前,正如全詩并無一字刻畫湖光水色,僅在近水景物上做文章,就將滿湖春色烘托了出來。”(《宋詩鑒賞辭典》第40頁)
今·范寧、華巖:“這首小詩是一幅充滿動態的湖面寫真圖,在當時便流行很廣。”(《宋遼金詩選注》第216頁)
【總案】 首句問燕實即問春,次句“蘸”字下得好。但關鍵還在后二句,一轉一接,曲盡其妙,筆致清幽,宛如一幀水墨寫意畫,與前面寫鳥寫花的工筆畫般的景象相得益彰,見出雅趣。張炎詞化用此二句,良有以也。
上一篇:李清照《春殘》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:劉敞《春草》宋詩原文|譯文|注釋|賞析