朱熹《春日》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。①
等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。②
【注釋】 ①勝日:原指節日或親朋相聚之日,這里指晴日。②等閑:尋常,隨便。
【譯文】 晴朗的春日我采擷芳草來到泗水之濱,這里大地回春、風景綺麗、萬象更新。毫不費力地認識到春風的真面目,春風的真諦就在這百花齊放、萬紫千紅之中。
【集評】 今·黃珅;“讀了但覺春光滿眼,如身游其間,竟不知是在說理,則其構思運筆之妙,尤勝于《觀書有感》。”(《宋詩鑒賞辭典》第1116頁)
今·倪其心、許逸民:“詩中深含哲理。它以‘勝日尋芳’為主題,在贊美春天繁榮的同時,貫串以‘尋芳’(探究事理)的機趣,旨在啟發引導人們自覺主動擺脫陳舊思想觀念的束縛,取得新的認識,領略探索的愉悅。(《宋人絕句選》第293頁)
【總案】 這首詩看上去像是游春之作,實則是一首哲理詩。“泗水”暗指孔門,“尋芳”即求圣人之道。全詩暗喻著這樣一個道理:真理應在生活中、在實踐中。有時千方百計地去追尋它,卻常常在無意中有所領悟。
上一篇:汪藻《春日》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:呂祖謙《春日》宋詩原文|譯文|注釋|賞析