張孝祥《大麥行》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
大麥半枯自浮沉,小麥刺水鋪綠針。
山邊老農(nóng)望麥?zhǔn)欤鲩T(mén)見(jiàn)水放聲哭:
去年泠泠九月雨,秋苗不收一粒谷。①
只今米價(jià)貴如玉,并日舉家才食粥。
小兒索飯門(mén)前啼,大兒雖瘦把鋤犁。
晴時(shí)種麥耕荒垅,正好下秧無(wú)稻畦。
【注釋】 ①泠泠(ling):雨聲。
【譯文】 大麥半枯即將成熟,卻被泡在水中自沉自浮,小麥穗剛剛刺出水面,露出一片綠色的麥芒。住在山邊的老農(nóng)盼望著麥子成熟,出門(mén)看見(jiàn)這茫茫大水不禁放聲悲哭:“去年九月秋雨泠泠下個(gè)不住,秋季的莊稼連一粒谷子也沒(méi)收到,如今白米的價(jià)錢(qián)像玉一樣貴,全家兩天才能吃上一頓稀粥。小孩子要吃飯餓得在門(mén)前不住啼號(hào),大兒子雖然瘦得皮包著骨頭,卻不得不扶著鋤犁去耕種。沒(méi)下雨時(shí)開(kāi)墾荒蕪的丘垅種上的麥子,而今卻全泡在水里,這倒好,不用灌水便可以插秧了,但到哪里去找稻畦呀!”
【總案】 全詩(shī)字字血、聲聲淚,以逼真的情景、細(xì)節(jié),寫(xiě)盡農(nóng)家之苦。因是寫(xiě)農(nóng)家苦,故明白如話,字字句句皆如自老農(nóng)肺腑流出。
上一篇:史徽《大觀間題南京道河亭》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:樓鑰《大龍湫》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析