陳造《田家謠》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
麥上場(chǎng),蠶出筐,此時(shí)只有田家忙。
半月天晴一夜雨,前日麥地皆青秧。
陰晴隨意古難得,婦后夫先各努力。
倏涼驟暖繭易蛾,大婦絡(luò)絲中婦織。①
中婦輟閑事鉛華,不比大婦能憂家。②
飯熟何曾趁時(shí)吃,辛苦僅得蠶事畢。
小婦初嫁當(dāng)少寬,令伴阿姑頑過(guò)日。③
明年愿得如今年,剩貯二麥饒絲綿。
小婦莫辭擔(dān)上肩,卻放大婦當(dāng)姑前。
【注釋】 ①倏(shu書(shū)):極快地。②輟(chuo綽)閑:停止工作,忙里偷閑。③頑:作者自注云:“房謂嬉為頑”。其時(shí)作者為湖北房陵代理知州。房,房陵。
【譯文】 麥子收上場(chǎng),蠶兒出了筐,一年四季,農(nóng)家這時(shí)最繁忙。半個(gè)多月的晴天昨夜才下了雨,很快麥田里就插滿了青秧。天氣陰晴隨人心愿,真是古今難得;夫婦共同努力,大家一起忙。一忽兒冷,一忽兒熱,正是春繭成蛾的時(shí)光。大兒媳絡(luò)繭絲,二兒媳織成綢布。二兒媳忙里偷閑還涂脂抹粉,不如大兒媳那樣能操持家務(wù)。飯熟之后哪里有空按時(shí)吃,辛辛苦苦地只能把養(yǎng)蠶的事全部做完。小兒媳剛剛嫁過(guò)來(lái)應(yīng)當(dāng)稍微寬閑一點(diǎn),就讓她陪伴婆婆嬉戲幾天。但愿明年能和今年一樣,能剩有余糧和絲綿。到那時(shí)小兒媳不要推辭肩上的擔(dān)子,也讓大兒媳到婆婆跟前相伴。
【集評(píng)】 今·左成文:“作者贊美田家之情是以質(zhì)樸真切而又饒有情趣的筆觸表現(xiàn)出來(lái)的。全詩(shī)風(fēng)調(diào)純美,情趣盎然。”(《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1128頁(yè))
【總案】 這首田園詩(shī)抓住農(nóng)村最繁忙的季節(jié),反映農(nóng)家辛勤的勞動(dòng)生活、豐收后的喜悅以及風(fēng)調(diào)雨順的愿望。詩(shī)人勾畫(huà)了三位農(nóng)家婦的神情動(dòng)作,展現(xiàn)了農(nóng)家純樸和美的家風(fēng)。一首《田家謠》就是一幅農(nóng)家生活的風(fēng)俗畫(huà),平淡自然、通俗流暢的語(yǔ)言中洋溢著濃郁的鄉(xiāng)情和親情。
上一篇:利登《田家即事》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:某尼《盱眙北望》宋詩(shī)原文|譯文|注釋|賞析