華岳《田家十首》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
其三
老農鋤水子收禾,老婦攀機女織梭。①
苗絹已成空對喜,納官還主外無多。②
【注釋】 ①鋤水:耘田。收禾:收割禾稻。攀:扳,牽引。織梭:穿梭。梭子來回移動織布。②絹:絲織成的布。苗、絹分別指老農和兒子、老婦和女兒的勞動成果。納官:指交納官稅。還主:指交納地租。外:剩下。
【譯文】 田野里,烈日當頭,農夫父子在辛勤地插秧耘田;庭院中,熱汗不斷,農婦母女穿梭織布一刻不閑。待到苗長出谷穗,絲織成了絹,本該好好高興一番,殊不知,納完官稅,交罷地租,不剩一點——只換得一場辛酸的空喜歡。
【集評】 今·倪其心、許逸民:“內容與范成大《四時田園雜興·秋興》‘垂成穡事苦艱難’相同,但直言徑語,憤憤不平。”(《宋人絕句選》第328頁)
今·吳孟復:此詩是當時社會的真實寫照。(《宋詩鑒賞辭典》第1237頁)
【總案】“此詩把封建剝削寫得很全面。詩意有兩層:一是辛勤勞動,一是幾無所獲。“納官”之外,還有“還主”,農民所受的剝削是多重的。雖然詩中所寫是一家老農,但“空歡喜”和“外無多”卻是普遍現象。宋人寫這種題材的詩很多,但獨華岳的這一首“直言徑語,憤憤不平”,這恐怕與他的經歷和關心國事、同情人民的心情有關。
上一篇:葉紹翁《田家三詠》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:利登《田家即事》宋詩原文|譯文|注釋|賞析