朱松《新筍》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
春風吹起籜龍兒,戢戢滿山人未知。①
急喚蒼頭斸煙雨。明朝吹作碧參差。②
【注釋】 ①籜(tuo拓)龍:筍名。籜,俗稱“筍殼。”戢(ji吉)戢:聚集貌。②蒼頭:指奴仆。(zhu竹):大鋤,引申為掘。
【譯文】 春風把竹筍都吹出了地面,滿山遍野聚在一起,人們都還未知。急忙喚起奴仆上山挖掘,在那煙雨之中。不然的話,明天就會被春風吹得變成高高低低的綠色竿子。
【集評】 金·王若虛:“‘且食莫踟躕,南風吹作竹’,此樂天《食筍》詩也。朱喬年因之曰:‘南風吹起籜龍兒,戢戢滿山人未知。急喚蒼頭斸煙雨,明朝吹作碧參差。’……此江西之余派,欲益反損,政堪一笑。而曾端伯以喬年為點化精巧,……嗚呼!世之末作,方日趨于詭異,而議者又從而簧鼓之,其為弊何所不至哉!”(《滹南詩話》卷三)
【總案】 筍是春天的產物,俗話說“雨后春筍”,形容其長得快。詩人抓住了筍的這個特點,寫他在春風春雨之中迅速采掘。全詩四句,圍繞著多、急、快幾個字寫來,給人一種欣欣向榮的感覺,顯示了蓬勃的生命力。盡管詩意是從前人詩句點化而來,但補充了一些形象,融入了自己的欣喜感情,也就產生了新鮮感,所以不能因此而過于貶低。
上一篇:楊萬里《新柳》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:錢惟演《無題三首(其一)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析