周邦彥
鳳老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤費(fèi)爐煙。人靜烏鳶自樂,小橋外,新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽。且莫思身外,長近樽前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。
這首詞是周邦彥知溧水時(shí)所作。宋哲宗元祐八年至紹圣三年(1093——1096),整整三年內(nèi),周邦彥一直任溧水縣令。溧水雖屬江南富庶之鄉(xiāng),但北宋時(shí)期,這是一個(gè)遠(yuǎn)離京都的僻遠(yuǎn)地區(qū)。周邦彥才高氣盛,被長期置于這樣一個(gè)僻遠(yuǎn)之鄉(xiāng),那種大材小用、落魄潦倒之感難免要時(shí)時(shí)向他襲擊,因而,他又感到無聊、抑郁,甚至于厭倦。這首詞集中反映了他的這種情緒。
詞的上片主要是寫景,寫江南初夏的山光水色,最后無意中聯(lián)想到白居易,流露了他的抑郁和無聊之情。寫景寓情,筆意含蓄。開頭“鳳老鶯雛”三句點(diǎn)時(shí)令。春風(fēng)里小黃鶯的歌聲漸漸老了,春雨中梅子長得肥肥的,這是初夏的光景。“午陰嘉樹清圓”寫中午陽光直射樹頂,樹下形成一個(gè)圓圓的陰圈。此句從劉夢得“日午樹陰正”詩句而來,加一“清”字,突出氛圍,靜極;改“正”為“圓”,形象而美極。“青出于蘭勝于蘭”。
景物如此,可這個(gè)地方的環(huán)境卻不怎么讓人賞心悅情。“地卑山近”兩句,是一個(gè)因果復(fù)句,寫環(huán)境。由于地處低洼之處,又靠近山,因而人的衣服常是潮濕的,要熏干它很費(fèi)爐煙。一“費(fèi)”字暗示出生活在這種環(huán)境中作者的煩悶心情。清人譚獻(xiàn)極欣賞“衣潤費(fèi)爐煙”句,將它和作者的“流潦妨車轂”諸句并稱,說“可悟詞家消息。”這話不大容易理解,其實(shí)這是一種詞手行家們慣用的行文過渡方式。本詞內(nèi),此句前只點(diǎn)時(shí)令,此句后,逐漸展開情境的描繪,這句是點(diǎn)逗過渡,“費(fèi)”字是上片的筋節(jié)。由于“地卑山近”、衣衫潮濕,不易熏干,暗示作者煩悶的心情不易排遣。這和李煜《清平樂》寫離愁:“砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿”,乃是同一手法。
以上通過描寫視覺和觸覺感受,來暗示自己心情的煩悶,接著寫聽覺感受反襯自己的沉滯心情。“人靜烏鳶自樂”句,“靜”與“樂”相映照,靜便顯得沉重,而樂則顯得輕松,一“自”字更突出地提醒人們,“樂者自樂”,人鳥在這里是無法相通的,從而反襯出作者的愁悶。“新綠濺濺”,是寫綠水漸漲,水聲潺歡,春流活潑,這也反襯出作者心情的沉滯。詞寫至此,作者心情之苦悶已達(dá)極致。最后一句點(diǎn)明心情苦悶的原因:“憑欄久,黃蘆苦竹,擬泛九江船”,原來是溧水縣小,地處僻遠(yuǎn),生活枯燥,小邑小官使他不能忍耐。自居易《琵琶行》中有“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”的詩句,描寫自己被貶為九江司馬的生活。作者站在欄前,憑欄久望,看見宅前宅后,一片黃蘆苦竹,很有點(diǎn)象當(dāng)年白居易的境遇。這樣,我們就完全可以體會(huì)他為什么要“擬泛九江船”了。
詞的下片感嘆身世飄零,仕途失意,只有樽前排遣,對客醉眠。和上片的含蓄不同,這里將苦悶牢騷展開來寫,顯示了筆意的變化。
起首作者以“社燕”自比。社燕者,春社來秋社去之燕也。“社燕”前冠之以“年年”,語氣沉重,意味深長,言外有宦途疲苦之慨。“飄流翰海”兩句,意思是以燕子飛過大海,寄住在人家的屋檐下,來比喻自己的人生遭際:周邦彥二十五歲入都為太學(xué)生,二十九歲進(jìn)《汴都賦》,自諸生一命為太學(xué)正。三十二歲教授廬州。以后十余年間,倍受冷遇,過著燕子般四處飄零的生活。
為了求得暫時(shí)的解脫,只有什么也不想,時(shí)常地逃避于酒。“且莫思身外,長近樽前”句出自杜詩“莫思身外無窮事,且近生前有限杯”。古人稱功名事業(yè)為身外之事,修身養(yǎng)性才是“內(nèi)務(wù)”。酒雖不能盡其修身養(yǎng)性之職能,卻可以助興怡情,忘掉身外。魏晉名士常一邊飲酒,一邊吃藥,用意概出于此。但周邦彥此時(shí)的心情似乎比魏晉名士們要復(fù)雜一些。他剛剛打算要“近樽前”,卻又“不堪聽”與樽前杯下一并具來的“急管繁弦”。這其實(shí)又否定了他剛剛作出的打算。原因是什么呢?因?yàn)樽约阂殉闪恕般俱步暇肟汀!薄熬肟汀倍止谥浴般俱病保切稳菰~復(fù)置,極寫其疲乏落魄之態(tài),也說明什么樣的刺激都不能激發(fā)起他的興致,反而會(huì)徒增更多的煩惱,只有酒才能使他暫時(shí)忘掉憂愁。
后一節(jié)用了三折筆,極寫了作者自己無法排遣的苦悶心情。所謂“江南倦客”,心里本來就夠亂的事,音樂聲會(huì)徒增煩惱,所以說“不堪聽、急管繁弦”。本來是熱鬧的“歌筵”,可是傷心人別有懷抱,他希望求得暫時(shí)的安靜,所以說“先安簟枕,容我醉時(shí)眠”。
總之,這首詞相比周邦彥其他的詞,內(nèi)容不顯空泛,情調(diào)則頗見沉郁。詞中所表達(dá)的心情是痛苦的,情緒是復(fù)雜的,表達(dá)方法也一波三折,宛曲有致。
上一篇:韋應(yīng)物《滁州西澗》原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:岳飛《滿江紅》原文|譯文|注釋|賞析