曾季貍《疏山道中》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
村深谷鳥近人鳴,暮靄收時雨又晴。②
極目春山隨處好,筍輿穿盡綠陰行。③
【注釋】 ①疏山:在江西金溪縣西南。②谷鳥:布谷鳥,多在春天播種時鳴叫。暮靄:傍晚時候的云氣。收:消失,散去。③極目:極力放眼遠望。隨處:到處。筍輿(sun yu 損魚):竹輿,竹制的輕便轎子。
【譯文】 在山村的深處,布谷鳥就在人的身邊飛鳴,當傍晚時候的云氣剛剛散去,又是雨過天晴。放眼遠望,山林的春色到處都明媚美好,我坐著竹做的轎子,盡在綠蔭叢中穿行。
【總案】 此詩是詩人閑適情趣的反映。閑適情趣的內容是多方面的,這里主要抒寫的是山林之戀。因此,在詩人眼中,山林深處的村莊,親切近人的布谷鳥,雨過天晴的氣象,山巒的明媚春光,綠樹掩映的山道,都充滿了詩情畫意,身處其中,十分快意。這種閑適情趣,是與詩人的隱居不仕的生活分不開的。詩人從青年時期開始,就無意于仕進,自甘淡泊。這樣,寄情山水就是必然的了。文字樸素而意境清麗,是此詩的風格特色。
上一篇:劉清之《洞庭湖》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:方翥《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》宋詩原文|譯文|注釋|賞析