柳陰直,煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色?登臨望故國。誰識,京華倦客?長亭路、年去歲來,應(yīng)折柔條過千尺?! ¢e尋舊蹤跡。又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風(fēng)快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛,望人在天北。 凄惻,恨堆積。漸別浦縈回,津堠岑寂。斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沉思前事,似夢里,淚暗滴。
這首詞是周邦彥的代表作,描寫他在汴京河畔與人分手時的離情別緒。這首詞遒麗工致、綿密深勁,充分體現(xiàn)了這位人稱“集大成”的北宋名家的獨(dú)特風(fēng)格,千百年來一直膾炙人口。
起句用“柳陰”點(diǎn)明天晴日朗,“直”字把讀者的視線引向遠(yuǎn)方,繪出了一行柳樹的全景。柳樹的枝葉輕柔朦朧,宛如煙靄;絲絲細(xì)枝擺動,泛起碧光閃爍。寥寥九個字,動靜兼?zhèn)?,形色俱全。這熟悉的景象入目,引起了詩人的回憶,用問句一頓,表現(xiàn)出他在沉吟。“拂水飄綿送行色“七個字亦今亦昔,輕靈地跨越時間的懸隔。它補(bǔ)敘眼前的場面,勾連往日的舊事,這種疊意筆法很象電影畫面的疊印。
登山臨水,眺望故鄉(xiāng),詩人不由得點(diǎn)檢往事,自傷身世。久居京華,宦海沉浮,滿懷苦悶,無可告語。年復(fù)一年地在這送行的大路上來來往往,日積月累,折下的柳枝恐怕已在千尺以上。長亭送別,折柳贈行,本是古代送別場面中典型而又平凡的素材。然而詩人的筆法輕靈涵虛,賦予平淡的內(nèi)容以曲折的情趣。柔條已有千尺之長,那么往事知多少呢?詩人無言,讀者不妨馳騁自己的想象力,為他填補(bǔ)畫面上的空白。
第二段首句承上接下。詩人舊地重來,觸景生情,一邊徜徉,一邊回想。眼前又是一番離席別宴:縱有絲弦送酒,可惜那如訴如泣的“哀弦”只能使“酒入愁腸,化作相思淚”;縱有華燈照席,可惜那“行人難久留,各言長相思”的“離席”只能使燈影幢幢,一片凄涼。時節(jié)已經(jīng)逼近暮春,“梨花榆火催寒食”蘊(yùn)涵著時序更替、歲月不居之意,渲染了緊張匆促的氣氛。此情此景逼人,詩人不能不想象登舟后的前景:上有疾風(fēng),下有春水,船行如箭,回頭一看,瞬息之間已走出好幾站地。那把酒話別、難舍難離的送行之人,已被遠(yuǎn)遠(yuǎn)地拋在北邊天際??v目望去,也只在依稀縹渺之間。相隔數(shù)驛,遙相眺望,心中又是怎樣的滋味呢?
從“愁”字起,一連四句讀起來好象長江大河,一瀉千里。讀者仿佛身臨其境,目不暇接,直接感受到那風(fēng)聲、水聲、迢遞數(shù)驛、人在天北的藝術(shù)效果。這是句法和意象雙重作用的結(jié)果。從句法上講,“愁”字領(lǐng)句,其轄域一氣貫注。下文雖有四個小句,卻只能作一句讀。從內(nèi)容上講,舟行的所見所聞風(fēng)起云涌,意象直切鮮明,聯(lián)翩而來,如“天風(fēng)海雨逼人”,匯成一股感情的激流,震撼人心。妙在本段至此戛然而止,為這股藝術(shù)感染力留出了充裕的爆發(fā)空間,使它的勢頭久久地回旋在讀者心頭。
第三段緊接上文:前程是那樣堪憂,那樣“酷盡別離之慘”,怎么能不痛心疾首、哀怨重重?可是時間在無情地流逝,“漸”字逼人,分手在即。此時浦口的水波在回旋,岸上的土堡也沉寂下來?!靶标柸饺酱簾o極”是本詞的名句,歷來為評家所贊賞。梁啟超說它“綺麗中帶悲壯,全首精神提起”。夕陽西下,當(dāng)然含有好景不常之意,但“落日水熔金”畢竟是無限瑰麗的場面。在這種景象中,上文以柳枝弄碧、拂水飄綿的景致和梨花榆火催寒食的時節(jié)繪成的春意盎然的畫面,自然顯得精神百倍,無限美好,無限動人。不過此時宜人的景色不僅不能給詩人以慰藉,反而勾起重重心事。想起往日在這樣的良辰美景之中,“月榭攜手,露橋聞笛”的賞心樂事,不知不覺地陷入一連串回憶之中。然而“往事已成空,還如一夢中”,此時已是“悲莫悲兮生別離”之際,重溫舊夢已不可能。往日的歡娛加甚了今昔對比的痛苦和不堪,詩人再也抑制不住,暗暗灑下點(diǎn)點(diǎn)珠淚。全詞至此結(jié)束,真有哀梨并剪之感。
結(jié)尾幾句寫得纏綿悱惻,很象是情人分手的情景。作品中的人物不象是一般的友朋,這恐怕是作者離開京華時留別情人的作品。
周邦彥的詞選材精細(xì)而典型:寫柳樹,是“煙里絲絲弄碧”,“拂水飄綿”;寫離席,是“酒趁哀弦,燈照離席”;寫情事,是“月榭攜手,露橋聞笛”。這些意象經(jīng)過精心剪裁,出之細(xì)膩含蓄的筆法,就有豐富的內(nèi)涵。
他的詞布局嚴(yán)謹(jǐn),前后呼應(yīng);筆法若斷若續(xù),極盡游絲勾連之妙。前人說此詞“長亭路”應(yīng)“隋堤上”,“年去歲來”應(yīng)“曾見幾番”,“柔條千尺”應(yīng)“拂水飄綿”,“春無極”應(yīng)“催寒食”。所以夏敬觀說他的詞“一篇之中,回環(huán)往復(fù),一唱三嘆”。
雖然歷來把周邦彥歸入婉約派名家,但他的詞縱橫捭合,有收有放,并非僅以婉約為能事。本詞雖用沉郁曲折的筆法,卻不一味追求含蓄隱約?!俺钜患L(fēng)快”幾句清晰明快,境界畢現(xiàn)。朱孝臧說他的詞“介在疏密之間,與東坡、夢窗分鼎三足”,是有道理的。惟其如此,王國維才會譽(yù)之為“詞中老杜”——當(dāng)然這只是就藝術(shù)技巧而言。
上一篇:蘇軾《六月二十日夜渡?!吩膢譯文|注釋|賞析
下一篇:陸游《關(guān)山月》原文|譯文|注釋|賞析