詩(shī)詞鑒賞《兩宋詞·韓元吉·六州歌頭》韓元吉
韓元吉
桃 花
東風(fēng)著意,先上小桃枝。紅粉膩。嬌如醉。倚朱扉。記年時(shí)。隱映新妝面。臨水岸。春將半。云日暖。斜橋轉(zhuǎn)。夾城西。草軟莎平①,跋馬垂楊渡②,玉勒爭(zhēng)嘶③。認(rèn)蛾眉凝笑,臉薄拂燕支④。繡戶曾窺。恨依依。共攜手處。香如霧。紅隨步。怨春遲。銷瘦損。憑誰問。只花知。淚空垂。舊日堂前燕,和煙雨,又雙飛。人自老。春長(zhǎng)好。夢(mèng)佳期。前度劉郎⑤,幾許風(fēng)流地,花也應(yīng)悲。但茫茫暮靄,目斷武陵溪。往事難追。
注釋 ①莎:草名。②跋馬:驅(qū)馬飛馳。③玉勒:玉飾的馬銜,也指代馬。④燕支:即胭脂。⑤劉郎:此處指劉禹錫。
鑒賞 題目是“桃花”,作者以“桃花”為線索,托物抒情,借物懷人,抒寫了自己的一段戀情往事。全詞清新韻致,婉媚明朗,也彌漫著濃濃的情傷,大有“此情可待成追憶,只是當(dāng)時(shí)已惘然”(唐李商隱《錦瑟》)的意味。
小青小影圖 【清】 顧洛
江蘇無錫市博物館藏
開篇便是桃花的動(dòng)人形象。春光明媚,暖風(fēng)駘蕩,小桃初綻,俊俏芬芳。“紅粉膩。嬌如醉。倚朱扉”三句作者以人比花,展現(xiàn)桃花的鮮麗可愛。朵朵桃花,嬌嫩鮮美,紅香翠意,爭(zhēng)艷窗扉,這不恰似濃施粉黛、嬌癡似醉、斜倚朱扉的佳人?“膩”字突出了紅色之艷,“醉”字寫出了小桃的嫵媚,作者比喻巧妙,別出心裁,卻又妥帖自然,精當(dāng)?shù)轿弧_@樣著筆,不僅賦予靜物人的麗質(zhì)和生氣,也為下文由花描寫人作了鋪墊,再帶出“記年時(shí)”自然水到渠成。
“記年時(shí)”到“臉薄拂燕支”都是對(duì)佳人的追憶,作者以細(xì)膩的手筆鋪敘開來。那時(shí),春光旖旎,暖意融融,芳草萋萋,垂柳裊裊,詞人正策馬而馳,不經(jīng)意間瞥見了佳人清雋的臉龐,在臨水的岸邊,隱隱與桃花相映,嬌顏新妝,風(fēng)情萬種,他遂“玉勒爭(zhēng)嘶”,駐足癡望。“認(rèn)蛾眉凝笑”兩句是佳人的優(yōu)雅形象,她婉轉(zhuǎn)蛾眉,笑靨如花,略施粉黛,風(fēng)姿綽約,令作者鐘情傾心。但是,作者忽而插入一句“繡戶曾窺。恨依依”,值得細(xì)細(xì)品味欣賞。這暗含了他與佳人曲折的愛情經(jīng)歷,“繡戶曾窺”是他尋訪、追求佳人的畫面;“恨依依”則寫他尋人不遇或未能如愿的落寞心緒,作者用語隱約含蓄,正暗合他當(dāng)時(shí)的幽微心緒。
下闋由回憶轉(zhuǎn)入現(xiàn)實(shí)。“共攜手處”三句凄涼幽曲,透露出今昔迥異。當(dāng)初桃花嬌艷馥麗,而今卻已香薄似霧、落紅隨步,失去了往日的美妙風(fēng)情,直教人憐惜,作者不由埋怨起春之遲暮,因?yàn)樗鼛砹颂嗟膫小!颁N瘦損。憑誰問。只花知。淚空垂”是此時(shí)詞人的懷抱,佳人不見,戀情已遠(yuǎn),他卻依舊執(zhí)著追憶,在離愁別恨中變得憔悴不堪。桃花是他們甜蜜愛情的見證,亦是他憂傷心情的知己,此刻只能對(duì)它傾訴相思,表白心跡,直到淚下沾襟,悲不能已。
“舊日堂前燕”一句出自唐劉禹錫《烏衣巷》,但作者轉(zhuǎn)化其意,突出的不是“飛入尋常百姓家”的世事變遷,而是“和煙雨,又雙飛”的清冷孤單。燕子還能雙宿雙飛,形影不離,而人卻是形單影只、煢煢孑立,對(duì)比強(qiáng)烈,攝人心魄。“人自老”三句,又是蕭瑟之筆,春光仍好,人卻已老去,佳期也只有求諸夢(mèng)里。“前度劉郎,幾許風(fēng)流地,花也應(yīng)悲”暗用了劉禹錫《再游玄都觀》的詩(shī)句:“百畝庭中半是苔,桃花凈盡菜花開。種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。”其中也暗含劉晨重入天臺(tái)山的典故,又一次扣住桃花,抒發(fā)了物是人非的傷逝。經(jīng)過一番纏綿往復(fù)的詠嘆,作者最后結(jié)以“但茫茫暮靄,目斷武陵溪。往事難追”點(diǎn)明了往事堪哀、舊夢(mèng)難續(xù)的主題。“武陵”的出現(xiàn)并不突兀,還是運(yùn)用的劉晨上天臺(tái)山的典故,他曾誤入武陵溪,后多稱他為“武陵人”,如“晨肇重來路已迷,碧桃花謝武陵溪”(唐王渙《惆悵詩(shī)》),所以這仍與題目“桃花”關(guān)合。詞人早構(gòu)建了心靈的美好桃源,承載著他全部的夢(mèng),但在一片茫茫的暮靄中,望穿了武陵溪水,也找不回當(dāng)時(shí)的曼妙溫情。
《六州歌頭》這個(gè)詞牌多與激越悲壯的聲情相聯(lián),但是韓元吉的這首《六州歌頭》卻是典型的柔情詞,可算大膽的嘗試,然而能做到新巧韻致,自然風(fēng)流,的確難能可貴。唐崔護(hù)《題都城南莊》詩(shī)“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在,桃花依舊笑春風(fēng)”蘊(yùn)涵了一段美好而又傷感的戀曲,本詞也沿用其中的框架和意象,也許韓元吉的“桃花詞”沒有崔護(hù)的“桃花詩(shī)”膾炙人口,但是作者以高超的筆力抒寫了情傷,細(xì)膩精切,真摯感人,唱出了多少人難以擺脫的愛情悲歌,同樣是匠心獨(dú)具。(張雅莉)
上一篇:《兩宋詞·賀鑄·六州歌頭》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)
下一篇:《兩宋詞·張孝祥·六州歌頭》翻譯|原文|賞析|評(píng)點(diǎn)