宋詞鑒賞·《《詠梅》 陸游》
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨(dú)自愁,更著風(fēng)和雨。無意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒。零落成泥輾作塵,只有香如故。
中國(guó)人的審美理想,受儒家“比德”說的影響,總是和道德情操連在一起。愛松柏,是因?yàn)樗?jīng)冬不凋;愛菊,是因?yàn)樗安浑S黃葉舞秋風(fēng)”(朱淑貞《黃花》);愛蓮,是因?yàn)樗鑫勰喽蝗尽6罚驗(yàn)槟茉趪?yán)寒的冬季開花,不懼冰雪,象征了“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈”(《孟子·公孫丑下》)的品德,所以歷來受到人們的普遍喜愛。詩(shī)歌史上第一首詠梅詞、南北朝時(shí)鮑照的《梅花落》,就說“念其霜中能作花,露中能作實(shí)”。
梅花是高潔象征,不隨流俗,孤芳自賞,很受文人雅士的喜愛,對(duì)它情有獨(dú)鐘。
陸游極愛梅。他寫了一百六十多首詠梅詩(shī),其中兩首說:
當(dāng)年走馬錦城西,曾為梅花醉似泥。
二十里中香不斷,青羊?qū)m到浣花溪。
聞道梅花坼曉風(fēng),雪堆遍滿四山中。
何方可化身千億,一樹梅花一放翁。
他還寫了四首詠梅詞,這首《卜算子》是最有名的。
梅花,是高士的象征,象征的是一種不慕榮利、不求聞達(dá)、潔身自好、蘇世獨(dú)立的品格。南宋時(shí)與陸游同時(shí)的張镃撰《梅品》,歸納了適宜梅花的二十六種環(huán)境:“為澹陰,為曉日,為薄寒,為細(xì)雨,為輕煙,為佳月,為夕陽(yáng),為微雪,為晚霞,為珍禽,為孤鶴,為清溪,為小橋,為竹邊,為松下,為明窗,為疏籬,為蒼崖,為綠苔,為銅瓶,為紙帳,為林間吹笛,為膝上橫琴,為石枰下棋,為掃雪煎茶,為美人淡妝簪戴。”其實(shí)這些環(huán)境,只有品味較高的“雅士”才會(huì)喜歡,就像孔子贊揚(yáng)他最得意的弟子顏回所說的“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也”(《論語(yǔ)·雍也》)一樣,在一般人的眼中,是遠(yuǎn)不及高堂華屋、歌樓舞榭的。
這首詞的上片,把梅安排在一個(gè)遠(yuǎn)離塵世,寂靜到凄清,孤獨(dú)到苦寒的環(huán)境:驛外、斷橋邊、黃昏、風(fēng)雨,大概也就是“人不堪其憂”的境地了,除了梅,恐怕再?zèng)]有什么花能夠在這樣的環(huán)境中生長(zhǎng),更不要說“凌寒獨(dú)自開”(王安石《梅花》)了。
下片說“無意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒”,我自開在嚴(yán)寒的冬天,并不想與“群芳”在春風(fēng)中爭(zhēng)艷。那些不敢在冰雪世界中綻放的“群芳”,又嫉妒我的不畏嚴(yán)寒。隨它去吧,我自行我素,哪怕是在春風(fēng)中飄落,在春雨中成塵,但仍然清香如故。
如果只把它當(dāng)作一首詠梅的詩(shī)詞來欣賞,它已經(jīng)是非常成功的了,但是,陸游顯然并不僅僅是在贊美梅花,而是托物言志,以花自喻,也就是我們常說的“興寄”。
陸游把自己比作高潔的梅花,但是卻生長(zhǎng)在一個(gè)極為險(xiǎn)惡的環(huán)境。他的一生,除了四十多歲在劍南王炎幕府中準(zhǔn)備北伐的兩年多時(shí)間里過得意氣風(fēng)發(fā)以外,基本上都是遭受讒陷迫害、失意落寞的。早年,因主張北伐,“喜論恢復(fù)”被排擠,四十六歲時(shí)才等到一次準(zhǔn)備北伐的機(jī)會(huì),入王炎幕府,在劍南練兵。但僅兩年多,北伐的準(zhǔn)備工作就取消了,他被調(diào)往成都。理想的破滅,讓他“佯狂施藥成都市”(《樓上醉歌》),又被指責(zé)為“不拘禮法,恃酒頹放”(《宋史·陸游傳》),他因此干脆自號(hào)“放翁”。晚年回山陰老家,“僵臥孤村”二十多年。連為韓侂胄修建的南園寫了一篇《南園》,也“見譏清議”(同上)。最后在“但悲不見九州同”(《示兒》)的遺憾中含憤去世。詞的上片,就是對(duì)自己這樣的遭際的一種藝術(shù)化的描寫。
詞的下片,則是言志。既然不能兼濟(jì)天下,那我總還可以堅(jiān)持自己的理想,堅(jiān)守自己的情操,做到“獨(dú)善其身”吧。縱然是“零落成泥輾作塵”,我仍然“香如故”,不改愛國(guó)初衷。這正是陸游偉大的地方,也是這首詞的成功之處。
上一篇:《《聽雨》蔣捷》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:《《詠燕》史達(dá)祖》翻譯|原文|思想感情|賞析