宋詞鑒賞·《鵲橋仙(七夕)》
七夕①
鉤簾借月,染云為幌,花面玉枝交映。涼生河漢②一天秋,問此會、今宵孰勝。
銅壺③尚滴,燭龍已駕,淚西風不盡。明朝烏鵲到人間,試說向、青樓薄幸④。
【注釋】
①七夕:七月七日夜。神話傳說,此夜烏鵲搭橋以渡牛郎織女相會。
②河漢:即銀河。
③銅壺:古代計時器,也稱銅漏、漏壺。分播水壺、受水壺兩部分。播水壺有小孔,可以漏水,水流入受水壺。受水壺里有立箭,箭上畫分一百刻,箭隨蓄水逐漸上升,露出刻數,表示時間。燭龍:神話中神獸。《山海經·大荒北經》:“西北海之外,赤水之北,有章尾山,有神人面蛇身而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其視乃明。”
④薄幸:薄情。杜牧《遣懷》:“十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。”
【評點】
王世貞《藝苑卮言》:王元澤“恨被榆錢,買斷兩眉長斗”,可謂巧而費力矣。史邦卿“作冷欺花,將煙困柳”,殆尤甚焉。然與李漢老“叫云吹斷橫玉”,謝勉仲“染云為幌”……俱為險麗。
楊慎《詞品》:謝勉仲,名懋,號靜寄居士。吳伯明稱其片言只字,戛玉鏘金,醞藉風流,為世所貴云。其《七夕鵲橋仙》一詞入選,“鉤簾借月”是也。
沈雄《古今詞話》:王世貞曰:謝勉仲“染云為幌”……,的是險麗矣,覺斧痕猶在。未若王通叟踏青游諸什,真猶石尉香塵、漢皇掌上也。
黃蓼園《蓼園詞評》:沈際飛曰:借天上多情,破人間薄幸,題外意妙。此詞不貪寫雙星,惟從人間兒女落筆。首一闋專就瞻拜雙星之人寫入。第二闋起三句,言將曙時雙星泣別,尚屬有情。末二句撲到人間,回應前闋,思議清超。是能得避實擊虛之法,故自不襲故常,豁人眉宇。
上一篇:陸游《鵲橋仙(一竿風月)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點
下一篇:陸游《鵲橋仙(華燈縱博)》翻譯|原文|思想感情|賞析|評點