宋詞鑒賞·《西河 陪鶴林登袁園》·吳文英
吳文英
春乍霽,清漣畫舫融泄。螺云萬疊黯凝愁,黛蛾照水。漫將西子比西湖,溪邊人更多麗。步危徑,攀艷蕊,掬霞到手紅碎。青蛇細折小回廓,去天半咫。畫闌日暮起東風,棋聲吹下人世。海棠藉雨半繡地。正殘寒、初御羅綺,除酒消春何計。向沙頭、更續斜陽一醉,雙玉杯和流花洗。
鶴林,指吳泳。吳泳,字叔永,號鶴林,潼川人。嘉定元年(1208)進士,理宗朝仕至起居舍人兼直學士院,權刑部尚書,終寶章閣學士,知泉州,有《鶴林集》。袁園,又稱袁氏園。
這首詞有三片。
詞的上片描寫未到園時所見的景象。開頭二句寫動身的時間與地點。寫出了江南水鄉的特點,春天多雨,有時又驟然放晴;江南多水,游人常以船代步。“螺云”二句寫登園途中所見山水。上句寫山,山頂上籠罩著螺旋形的萬疊云霧。下句寫水。黛蛾,指黛色的蛾眉。這句寫青山在水中的倒影,如美女的黛眉照水一樣。這二句化用了李商隱詩“總把春天抒眉黛,不知借得幾多愁”的意境。“漫將”二句寫登園途中所見仕女。這二句活用蘇東坡《飲湖上初晴后雨》詩“欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜”。以西子作本體,而以西湖作喻體。詞的上片,將未到園以前沿途所見山水仕女寫得很美。
詞的中片寫登園。“步危徑”三句,寫攀登情景。霞、紅,均指艷蕊,這句形象地寫出了攀登時艷蕊在手心碾碎的情景。“青蛇”二句寫仰望袁園回廊的情景。青蛇,形容回廊的委婉。半咫,比喻距離很近。這句用夸張手法突出回廊位置之高。“畫闌”二句寫登上袁園高處。畫闌,同畫欄。東風,照應詞開頭寫的春日,并體現了袁園山高風大的特征。棋聲,照應詞題“陪鶴林”,寫二人在去天咫尺的回廊上奕棋。“人世”一詞,襯托出詞人與鶴林似在上方仙鏡。
詞的下片,寫登園后舉行酒宴的情景。“海棠”句寫袁園花木。藉,狼藉的意思。繡,名詞作動詞用,這里是鋪的意思。這句緊扣了“春乍晴”的時令特點。“向沙頭”二句,寫花間醉酒。“沙頭”照應上片的“溪邊”,“斜陽”照應中片的“日暮”。“雙玉杯”,指詞人與鶴林的酒杯。“流花”,承接上文的“海棠”。酒杯與流花一起洗,寫出了詞人與友人雙雙既醉于酒又醉于花。這種結尾,顯得非常別致。
上一篇:周邦彥《西河金陵懷古》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:仲殊《訴衷情寒食》翻譯|原文|思想感情|賞析