歐陽修《戲答元珍》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花。②
殘雪壓枝猶有桔,凍雷驚筍欲抽芽。③
夜聞歸雁生鄉(xiāng)思,病入新年感物華。④
曾是洛陽花下客,野芳雖晚不須嗟。⑤
【注釋】 ①元珍:丁寶臣字元珍,常州晉陵(今江蘇常州市)人。時(shí)任峽州軍事判官。②天涯:指峽州夷陵(今湖北宜昌市東),作者時(shí)任夷陵縣令。③凍雷:早春的雷。④物華:美好的景物。⑤洛陽花:洛陽牡丹名聞天下。作者曾任洛陽留守推官,寫過《洛陽牡丹記》。二句意謂,已經(jīng)做過洛陽花下客,如今野花開得遲些,也不須感嘆了。
【譯文】 我真疑心春風(fēng)吹不到這地角天涯,二月的山城,仍然未見百花。只見枝頭壓著去冬的殘雪,秋時(shí)的桔子仍然懸掛;早春的雷聲滾滾駛過,喚醒了竹筍快快抽芽。夜色里聽到了小歸雁的鳴叫,黯然傷神!我想起遠(yuǎn)方的家。我這多病之身,在此新春時(shí)候,也感受到生命的律動(dòng),萬物的勃發(fā)。我已經(jīng)作客于洛陽名花,如今野花遲開,又何須嗟訝!
(王 洪譯)
【集評(píng)】 宋·歐陽修:“‘春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花。’若無下句,則上句何堪?既見下句,則上句頗工。”(《筆說·峽州詩話》)
元·方回:“此夷陵作,歐公自謂得意。蓋‘春風(fēng)疑不到天涯’一句,未見其妙,若可驚異;第二句云:‘二月山城未見花’,即先問后答,明言其所謂也。以后句句有味。”(《瀛奎律髓匯評(píng)》卷四)
清·馮舒:“亦自工致。”(同上)
清·陸貽典:“句法相生,對(duì)偶流動(dòng),歐公得意作也。”(同上)
清·查慎行:“起句得松快。”(同上)
清·紀(jì)昀:“起得超妙。”(同上)
清·許印芳:“起句妙在倒裝,若從未見花說起便是凡筆。”(同上)
近·陳衍:“結(jié)韻用高一層意自慰。又《黃溪夜泊》結(jié)韻云:‘行見江山且吟詠,不因遷謫豈能來?’亦是。”(《宋詩精華錄》卷一)
【總案】 宋仁宗景祐三年(1036),歐陽修貶職為峽州夷陵縣令。翌年,朋友丁寶臣作《花時(shí)久雨》詩贈(zèng)給他,歐陽修便寫了此詩作答。時(shí)作者正處失意之際,詩題冠以“戲”字,原是以詩為戲,用以排遣苦悶的意思。首聯(lián)“春風(fēng)疑不到天涯,二月山城未見花”,是說夷陵僻遠(yuǎn)之地,到了春天也不見開花,借以表明自己的貶謫,含義雙關(guān)。同時(shí)二句之間,先問后答,構(gòu)思巧妙,作者對(duì)此也十分自負(fù)。尾聯(lián)更可看作自勉自慰之詞。全詩將寫景、抒情、議論融為一體,含蓄蘊(yùn)藉,自然清新,體現(xiàn)了作者早期詩歌的特點(diǎn)。
上一篇:黃庭堅(jiān)《戲呈孔毅父》宋詩原文|譯文|注釋|賞析
下一篇:呂定《戲馬臺(tái)》宋詩原文|譯文|注釋|賞析