宋詞鑒賞·《滿江紅 詠雨》·無名氏
無名氏
斗帳高眠,寒窗靜、蕭蕭雨意。南樓近、更移三鼓,漏傳一水。點點不離楊柳外,聲聲只在芭蕉里。也不管、滴破故鄉心,愁人耳。無似有,游絲細。聚復散,真珠碎。天應分付與,別離滋味。破我一床蝴蝶夢,輸他雙枕鴛鴦睡。向此際、別有好思量,人千里。
這是一首詠雨詞,它細致真切地描繪了深夜聽雨的感觸,抒發了去國離鄉、積郁難平的心情。
“斗帳”兩句,言其被寒雨弄醒。“南樓”兩句,言其時地也。南樓,又名安遠樓,在武昌黃鶴樓上。東晉時庾亮曾和佐吏乘秋夜登此賞玩,唐宋時成為騷人詞客的游賞勝地。“點點”兩句,聞聲生情,言其聽雨時的主觀感受。古人常以“楊柳輕煙”言別情,以“芭蕉細雨”言愁緒,所以詞人用“不離楊柳外”、“只在芭蕉里”兩句來寫雨聲,詞人移情于物,把雨人格化,再連用“點點”、“聲聲”兩個疊音詞,越發使詞句纏綿宛轉,把聽雨時的心境和盤托出。“也不管”二句,則更翻一層,進一步寫聽雨的感受,直接抒寫自己的內心世界,充分表現出憂愁煩悶的深沉。
下片“無似有”四句,描繪窗外雨景,用“游絲細”、“真珠碎”兩個比喻,將空中的雨絲和地上的雨花,寫得真切可見。“天應”二句,“應”,是想當然之辭; “分付”意謂交代、發落。這兩句是說:想來是老天爺發落給雨一種離別滋味,叫人來品嘗玩味的。“破我”二句,先是說,這有離別滋味的雨打破了我的一場蝴蝶夢。“蝴蝶夢”,《莊子·齊物論》: “昔者莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。”這里寫“破我一床蝴蝶夢”,似應指聽雨、想雨引起的愁思,促使我改變了追求閑適的想法。而“輸他雙枕鴛鴦睡”一句,則應是:想來這雨聲也該能驚醒他人鴛鴦并枕的美夢吧! “向此際”二句,是說面對此景,確應有些值得好好思量的東西。作者雖未點出,但不難使人想到作者憂離亂、懷故國的情思。
上一篇:文天祥《滿江紅代王夫人作》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:劉克莊《滿江紅夜雨涼甚,忽動從戎之興》翻譯|原文|思想感情|賞析