宋詞鑒賞·《柳梢青》·戴復(fù)古
戴復(fù)古
袖劍飛吟。洞庭青草,秋水深深。萬頃波光,岳陽樓上,一快披襟。不須攜酒登臨,問有酒、何人共斟?變盡人間,君山一點,自古如今。
《柳梢青》是一曲豪壯的悲歌。上片自“袖劍飛吟”起,乃是用呂洞賓傳說。據(jù)《唐才子傳》云,呂洞賓八月醉飲岳陽樓,留詩云: “朝游南浦暮蒼梧,袖里青蛇(按:指劍)膽氣粗。三入洞庭人不識,朗吟飛過洞庭湖。”戴詞中的“袖劍”,即“袖里青蛇”之意; “飛吟”,即“朗吟飛過”者也。詞人似乎有些以呂洞賓自喻的意味,這倒也并不奇怪,戴復(fù)古是一個終生以布衣游歷的“江湖詩人”。過片“不須攜酒登臨,問有酒、何人共斟”,雖然承上仍用呂洞賓醉飲岳陽樓故事,但詞人的設(shè)問卻只能是自憐身世的凡人才會提出的問題。“變盡人間”是一種宏觀的、更深邃的歷史和哲理的思考。“人間”與“君山一點”,“變盡”與“自古如今”,形成巨大的反差、強烈的對比,令人清楚地感覺到了詞人那傷時憂國的心靈的顫抖,也感覺到了詞人對超脫的追求與向往。復(fù)古此詞雖為小令,卻一波三折,筆力跳蕩,神氣流行貫注,特別是結(jié)尾三句,煞住后仍余味無窮。
上一篇:楊無咎《柳梢青》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:蔣捷《梅花引荊溪阻雪》翻譯|原文|思想感情|賞析