宋詞鑒賞·《念奴嬌》·宋江
宋江
天南地北,問乾坤何處,可容狂客?借得山東煙水寨,來買鳳城春色。翠袖圍香,鮫綃籠玉,一笑千金值。神仙體態(tài),薄幸如何銷得。回想蘆葉灘頭,蓼花汀畔,皓月空凝碧。六六雁行連八九,只待金雞消息。義膽包天,忠肝蓋地,四海無人識(shí)。閑愁萬種,醉鄉(xiāng)一夜頭白。
這首詞抒發(fā)的是在起義后期,經(jīng)受多年轉(zhuǎn)戰(zhàn)勞頓之后的詞人內(nèi)心的略呈蒼涼的豪情,以及他的迷茫、動(dòng)搖與憂傷。
上闋起句“天南地北”揭示了一個(gè)十分開闊的意境,自“問乾坤何處,可容狂客”以下大有仰天長嘯、壯懷激烈之感。“山東煙水寨”是指太行山以東某處煙水茫茫的一座山寨,也就是后世小說《水滸傳》中的梁山泊;鳳城,指京都汴梁。“圍香”、“籠玉”是以香、玉代指纖纖香臂和嬌柔潔白的體膚,“鮫綃”則是指薄如蟬翼的綾綃。“神仙體態(tài),薄幸如何銷得”意思是:如此繁華、富庶的京城重地、如此重要的統(tǒng)領(lǐng)天下的皇權(quán),卻由不理朝政、只知涂畫魚蟲花鳥以逸樂的趙佶(即宋徽宗)執(zhí)掌,恰似把眾多美人的命運(yùn)交給一個(gè)薄情寡義者一樣,他又有何福消受?這是決心奪取宋室天下的隱語。
下闋寫對(duì)轟轟烈烈聚眾起義之后生活的回憶與思想深處的矛盾痛苦。“回想蘆葉灘頭,蓼花汀畔,皓月空凝碧”句中,詞人以蘆葉、蓼花這些水生植物的花與葉,指代他起義造反的根據(jù)地,這是一方自由自在的土地,頭上懸掛的是一輪照得碧天如洗的皓月。“六六雁行連八九,只待金雞消息”兩句,皆隱喻之語: “六六”者,三十六也,應(yīng)是詞人實(shí)指與自己出生入死、并肩起義的人數(shù); “金雞”指朝廷頒布大赦的詔書,據(jù)唐人封演《封氏聞見記》所說:古代朝廷頒赦詔之日,往往設(shè)金雞于竿頭,是詞人在期望著朝廷的招安。全篇在“閑愁萬種,醉鄉(xiāng)一夜頭白”的憂傷中作結(jié),唱出了一個(gè)在被逼得走投無路時(shí)揭竿而起的義軍領(lǐng)袖的叛逆性格,與鮮為人知的矛盾痛苦的心聲。
上一篇:李清照《念奴嬌》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:辛棄疾《念奴嬌》翻譯|原文|思想感情|賞析