(清)黃遵憲《到香港》詠[香港、澳門]·香港的山水名勝詩詞賞析
(清)黃遵憲
水是堯時(shí)日夏時(shí)①,衣冠又是漢官儀②。
登樓四望真吾土, 不見黃龍上大旗③。
【題解】
清光緒十一年(1876)秋,作者自美國(guó)橫渡太平洋回國(guó),乘船抵香港后作此詩。面對(duì)已經(jīng)被英人占領(lǐng)了43年的香港,作者不禁感慨良多。
【作者】
黃遵憲(1848-1905),晚清詩人。字公度,別署人境廬主人。廣東嘉應(yīng)(今梅州市)人。光緒二年(1867)舉人,次年應(yīng)聘為駐日本使館參贊,八年春調(diào)任駐美國(guó)舊金山總領(lǐng)事,后任駐英使館參贊、新加坡總領(lǐng)事,二十年(1894)回國(guó)任江寧洋務(wù)局總辦,同年加入強(qiáng)學(xué)會(huì),二十二年奉旨陛見,陳請(qǐng)光緒皇帝變法維新,二十三年改任湖南長(zhǎng)寶鹽法道員,協(xié)助湖南巡撫陳寶箴推行新政,并與梁?jiǎn)⒊葎?chuàng)辦時(shí)務(wù)學(xué)堂,次年被任命為出使日本國(guó)大臣,因病未能赴任,因“戊戌政變”,被革職回籍,遂以讀書著述終其一生。影響梁?jiǎn)⒊珜?dǎo)的“詩界革命”,詩作多革新精神,有《人境廬詩草》等。
【注釋】
①此句謂香港的水是中國(guó)堯時(shí)就有的水,照耀著香港的太陽,也是中國(guó)夏時(shí)的那個(gè)太陽。意思說香港自古就是中國(guó)的領(lǐng)土。②此句說香港的居民仍然穿著中國(guó)的服飾。《后漢書·光武帝紀(jì)》載,光武收復(fù)洛陽,恢復(fù)漢朝的一切典章制度,有老吏垂淚曰:“不圖今日復(fù)見漢官威儀。”③“登樓”兩句謂香港確是中國(guó)的領(lǐng)土,可是今天卻插著別國(guó)的旗幟。黃龍:清朝的國(guó)旗是黃龍旗。
上一篇:何紹基《乘火輪游澳門與香港作》詠香港、澳門香港詩詞
下一篇:(清)顧炎武《澳門六首錄二》詠香港、澳門澳門詩詞