宋詞鑒賞·《極相思 贈(zèng)張浩》·李鶯鶯
李鶯鶯
日紅疏翠密晴暄,初夏困人天。風(fēng)流滋味,傷懷盡在,花下月前。后約已知君定,這心緒,盡日懸懸。鴛鴦兩處,清宵最苦,月甚先圓?
這首詞源于宋代的一個(gè)愛情故事。這個(gè)故事的情節(jié)是:張浩與李鶯鶯邂逅相遇于宿香亭下,互相欽慕,一見鐘情,李氏約張浩“初夏二十日”相會(huì)。以后則“音耗時(shí)通,而會(huì)遇無便”,幾經(jīng)磨難,終成眷屬。這首詞是在李氏約定張浩“初夏二十日”相會(huì)后又遣人送給張浩的。
詞的上片寫別后的思戀。“風(fēng)流滋味,傷懷盡在,花下月前”,寫出了作者睹景生情、懷念情人的強(qiáng)烈感情。凝睛花下,灑淚風(fēng)前,正是“相思極處”。下片寫盼望相見的急切心情。“后約己知君定”,是說下一次會(huì)面已經(jīng)約好“初夏二十日”這個(gè)日期。“這心緒,盡日懸懸”,是正面寫盼望相見的心情,再見的日子雖然約定,但相見前終是放心不下。末三句,側(cè)面寫盼望相會(huì)的心情,“鴛鴦兩處,清宵最苦”,是離別時(shí)的哀傷和痛苦。雙方還在經(jīng)受著分離相思之苦的煎熬,這個(gè)時(shí)候,月亮為什么先圓起來了呢?這樣寫,把作者的思念之情表達(dá)得更加含蓄、充分、大膽、熱烈。
上一篇:賀鑄《將進(jìn)酒》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:吳文英《極相思題陳藏一水月梅扇》翻譯|原文|思想感情|賞析