宋詞鑒賞·《好事近》·黃庭堅(jiān)
黃庭堅(jiān)
太平州小妓楊姝彈琴送酒。
一弄醒心弦,情在兩山斜疊。彈到古人愁處,有真珠承睫。使君來(lái)去本無(wú)心,休淚界紅頰。自恨老來(lái)憎酒,負(fù)十分金葉。
太平州在當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂),黃庭堅(jiān)曾作過(guò)很短時(shí)間的太平州知州。此詞即為在此任上贈(zèng)楊姝的詩(shī)詞之一。上片是描繪楊姝彈琴,大意為:一彈醒人心弦的樂(lè)曲,那曲中的神韻就涌上你那如山斜疊的蛾眉間。彈到那古人傷心的地方,晶瑩的淚珠就像珍珠在你睫毛上滾動(dòng),閃閃欲滴。下片是寫(xiě)楊姝含淚殷勤勸酒。大意是:我來(lái)去匆匆,對(duì)升貶提調(diào)原本無(wú)心,請(qǐng)不要為我的匆匆離去而珠淚滿腮,痛苦傷神。只恨我老來(lái)憎酒,有負(fù)你這玉枝金葉捧鐘相敬的一片真情。
全詞描述了小妓楊姝彈琴、送酒的情態(tài),展示了楊姝純潔多情的心靈,表達(dá)出作者對(duì)她的一片誠(chéng)摯感情。詞中多用白描,筆調(diào)自然,風(fēng)格樸實(shí),與作者所要表現(xiàn)的主題是很相稱(chēng)的。
上一篇:雷應(yīng)春《好事近》翻譯|原文|思想感情|賞析
下一篇:秦觀《好事近》翻譯|原文|思想感情|賞析